However, the statistics on women in management are still depressing and much lower than expectations should be. | UN | غير أن الإحصائيات في شأن المرأة في الإدارة لا تزال مكربة وأدنى كثيرا من التوقعات. |
In 2004 The representation of women was 40 per cent and their representation in management was 25 per cent. | UN | وفي عام 2004، كانت نسبة تمثيل المرأة 40 في المائة، ونسبة تمثيلها في الإدارة 25 في المائة. |
The organization was striving to be a model of excellence, not only in programming for children but also in management. | UN | فالمنظمة تسعى إلى أن تصبح نموذجا للامتياز، ليس في وضع برامج لصالح الأطفال فحسب، بل في الإدارة أيضا. |
The participation of women in management of food and non-food items stood at 30 per cent in 2006. | UN | إن مشاركة المرأة في إدارة الأغذية والمواد غير الغذائية بلغت 30 في المائة في عام 2006. |
Marked advances in management of multi-donor trust funds were made in 2009. | UN | وفي عام 2009، أُحرز تقدم ملحوظ في إدارة الصناديق الإستئمانية المتعددة المانحين. |
Breaking the glass ceiling: women in management. 2004 Update. Geneva. | UN | تحطيم السقف الزجاجي: المرأة في مجال الإدارة: تقرير مُستكمل لعام 2004، جنيف. |
With Participation in management and inter-agency bodies of the United Nations system: | UN | المشاركة في الإدارة والأجهزة المشتركة بين الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
In the ceilings. I wouldn't put it pastthose tools in management. | Open Subtitles | في الأسقف، لا أستغرب ذلك عن هؤلاء الموظفين في الإدارة |
Excellence in management was identified as a sixth focus area, which supports the implementation of others. | UN | كما حُدد الامتياز في الإدارة كمجال سادس للتركيز يدعم تنفيذ مجالات التركيز الخمسة الأخرى. |
In 2008 the managements of the University of Southern Denmark and the University of Aarhus signed a Charter for more women in management. | UN | وفي عام 2008، وقَّعت إدارتـا جامعة جنوب الدانمرك وجامعة آرهوس ميثاقا لزيادة عدد النساء في الإدارة. |
She found the charter for women in management quite weak. | UN | وقالت إن من رأيها أن مشاركة المرأة في الإدارة مشاركة ضعيفة جدا. |
Rather than introduce quotas, the Minister for Gender Equality has decided to launch a charter for more women in management. | UN | هذا وقد قررت وزيرة شؤون المساواة الجنسانية إصدار ميثاق لإدخال مزيد من النساء في الإدارة بدلا من الأخذ بنظام حصص. |
The report led to a long-term effort to boost the number of women in management in the private sector. | UN | وأدى التقرير الذي احتوى هذا التحليل إلى مجهود طويل الأجل لزيادة عدد النساء في الإدارة في القطاع الخاص. |
The Minister for Gender Equality, for example, set up a network for private enterprises for the purpose of raising the proportion of women in management. | UN | وعلى سبيل المثال، أنشأت وزيرة شؤون المساواة الجنسانية شبكة للمؤسسات والمشاريع الخاصة لغرض زيادة نسبة النساء في الإدارة. |
Efficiencies in management of the utilities, space and rental costs, and in-house and contracted services saved resources that were used to promote other essential services for the Organization. | UN | وأدت الكفاءة في إدارة المنافع، وتكاليف الحيز المكاني والإيجارات، والخدمات الداخلية والمتعاقد عليها إلى توفير الموارد التي استخدمت لتعزيز خدمات أساسية أخرى تقوم بها المنظمة. |
The participation of women in management of health, inter alia, in health committees, has not significantly improved and is very low. | UN | ذلك أن مشاركة المرأة في إدارة الصحة، بما فيها اللجان الصحية، لم تتحسن تحسنا ملحوظا وظلت ضعيفة جدا. |
A workplan allows planners to highlight critical points in the Sub-Project implementation process to assist in management and monitoring of implementation. | UN | وتسمح خطة العمل للمخططين بإبراز النقاط الحساسة في عملية تنفيذ المشروع الفرعي للمساعدة في إدارة ورصد التنفيذ. |
These non-financial services included capacity-building in management and other business skills. | UN | وقد ضمت هذه الخدمات غير المالية بناء القدرات في مجال الإدارة وغير ذلك من المهارات التجارية. |
A survey shows that mentoring increased participants' motivation to seek a future career in management. | UN | وتبيِّن دراسة استقصائية أن استخدام المساعدين الخبراء قد زاد من رغبة المشاركات في أن تعملن مستقبلا في مجال الإدارة. |
An initiative had been laid before Congress to expand women’s participation in management and in elected posts and include them more in political life. | UN | وقد قدمت مبادرة إلى الكونغرس لتوسيع نطاق المشاركة النسائية في الادارة وفي المناصب التي تشغل بالانتخاب وإدماجهن بقدر أكبر في الحياة السياسية. |
Other measures: Training in management - Modules of Management (*) | UN | تدابير أخرى: التدريب على الإدارة - النماذج الإدارية * |
One-on-one mentoring and monitoring of the Commissioner in management and organization skills conducted | UN | وتوجيه المفوض ومراقبته على المستوى الشخصي في مجال إدارة وتنظيم المهارات |
(iii) Directorate of Technical Training and Education in management, Economics and Computer Science | UN | `3` إدارة التدريب والتعليم الفني في مجالات الإدارة والاقتصاد وعلوم الحاسوب |
The figures below show that the proportion of women in management posts is constantly increasing. | UN | وتبين الأرقام أدناه أن نسبة النساء في وظائف الإدارة آخذة في الازدياد على الدوام. |
In 2003 the ministries continued to pursue a policy aimed at increasing the proportion of women in management posts. | UN | وفي عام 2003، استمرت الوزارات في اتباع سياسة ترمي إلى زيادة نسبة النساء في الوظائف الإدارية. |
1987 Advanced Course in management and Administration, Diplomatic Academy, Moscow. | UN | ١٩٨٧ دورة متقدمة في التنظيم واﻹدارة باﻷكاديمية الدبلوماسية بموسكو |
Namibia's public service has achieved 33 per cent of women in management positions in the public sector. | UN | ففي الخدمة العامة في ناميبيا، بلغت نسبة النساء في المناصب الإدارية 33 في المائة في القطاع العام. |
This is directly related to the shortfalls in management previously discussed in this paper. | UN | ويرتبط ذلك مباشرة بأوجه القصور التي تعتري الإدارة والتي تمّ التطرق إليها سابقاً في هذه الورقة. |
The impact of these measures has been an increase in number of women employees in the civil service, whereas in 1988 the representation of women civil servants were 32 per cent and their representation in management level was less than 20 per cent. | UN | ويتمثل أثر هذه التدابير في زيادة عدد النساء العاملات في الخدمة المدنية، ففي حين مثّلت المرأة في الخدمة المدنية 32 في المائة في عام 1988، كانت نسبة تمثيلها على مستوى الإدارة أقل من 20 في المائة. |
Women in management positions in the healthcare sector | UN | النساء في المراكز الإدارية بقطاع الرعاية الصحية |
Commitment at the top was vital for changing the organizational culture and for placing women in management positions. | UN | ويتسم التزام القيادات العليا بأهمية حيوية من أجل تغيير الثقافة التنظيمية ووضع المرأة في مناصب اﻹدارة. |