"in most developing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • في معظم البلدان النامية
        
    • وفي معظم البلدان النامية
        
    • في غالبية البلدان النامية
        
    • ففي معظم البلدان النامية
        
    • في أغلب البلدان النامية
        
    • في أغلبية البلدان النامية
        
    • وفي أغلب البلدان النامية
        
    • في معظم الدول النامية
        
    • معظم البلدان النامية في
        
    Such a fall would affect the production and export of commodities, manufactures and services in most developing countries. UN وسيؤثر هذا الهبوط على إنتاج وتصدير السلع الأساسية، وعلى الصناعات التحويلية والخدمات في معظم البلدان النامية.
    in most developing countries, women were less educated and often less healthy than men and had a higher incidence of poverty. UN والنساء في معظم البلدان النامية أقل حظا في التعليم وغالبا أضعف صحة من الرجال وانتشار الفقر بينهن أعلى نسبة.
    There is a serious shortage of qualified teachers in most developing countries. UN فهناك نقص خطير في أعداد المدرسين المؤهلين في معظم البلدان النامية.
    in most developing countries the commodity sector was the sector most responsive to stimuli of this sort. UN وفي معظم البلدان النامية يمثل قطاع السلع الأساسية القطاع الأكثر استجابة لحافز من هذا النوع.
    However, these were likely to be scarce in most developing countries. UN غير أن هذه اﻷمور قد تندر في معظم البلدان النامية.
    Service firms are restricted in most developing countries to borrowing against personal assets rather than against corporate assets. UN تقصر شركات الخدمات في معظم البلدان النامية على الاقتراض بضمان اﻷصول الشخصية بدلا من أصول الشركات.
    This is a cost-intensive undertaking in most developing countries. UN وهذه عملية مكلفة جدا في معظم البلدان النامية.
    in most developing countries, databases are inadequate, both quantitatively and qualitatively, not adequately characterizing either the baseline conditions or the trends. UN وقواعد البيانات في معظم البلدان النامية ناقصة، كمّاً ونوعاً، ولا تحدد على الوجه المناسب أوضاع خط الأساس أو الاتجاهات.
    The experiences with their practical use are limited in most developing countries. UN والخبرات بالاستخدام العملي لهذه الأدوات الاقتصادية محدودة في معظم البلدان النامية.
    in most developing countries, however, such mechanisms are partial or non-existent. UN بيد أن مثل هذه الآليات متبع جزئيا أو غير موجود البتة في معظم البلدان النامية.
    We must take into account the prevailing lack of trust in most developing countries when it comes to the use of force for humanitarian reasons. UN ويجب علينا مراعاة انعدام الثقة السائد في معظم البلدان النامية عندما يتعلق الأمر باستخدام القوة لأسباب إنسانية.
    Various poverty reduction programmes can now be found in most developing countries. UN ويمكن العثور حالياً على برامج مختلفة للحد من الفقر في معظم البلدان النامية.
    We welcome the substantial increase in public and private flows since 2002, which has contributed to higher economic growth in most developing countries and a reduction in global poverty rates. UN ونحن نرحب بالزيادة الكبيرة منذ عام 2002 في التدفقات العامة والخاصة مما أسهم في ارتفاع معدلات النمو الاقتصادي في معظم البلدان النامية وانخفاض معدلات الفقر في العالم.
    We welcome the substantial increase in public and private flows since 2002, which has contributed to higher economic growth in most developing countries and a reduction in global poverty rates. UN ونحن نرحب بالزيادة الكبيرة منذ عام 2002 في التدفقات العامة والخاصة مما أسهم في ارتفاع معدلات النمو الاقتصادي في معظم البلدان النامية وانخفاض معدلات الفقر في العالم.
    More notably, domestic prices in most developing countries have not fallen as much as international prices. UN ومما يلفت النظر أكثر أن الأسعار المحلية في معظم البلدان النامية لم تنخفض بمثل ما انخفضت الأسعار على الصعيد الدولي.
    Unemployment, underemployment and poor working conditions are pervasive in most developing countries. UN وتنتشر البطالة وأنماط العمل بمستويات تقل عن القدرة الكاملة وظروف العمل الرديئة في معظم البلدان النامية.
    According to FAO, rural women are responsible for half of the world's food production and produce between 60-80 per cent of the food in most developing countries. UN وأفادت منظمة الأغذية والزراعة أن المرأة الريفية تنتج نصف الإنتاج العالمي من الغذاء وما بين 60 و 80 في المائة من الغذاء في معظم البلدان النامية.
    in most developing countries the commodity sector is the sector most responsive to stimuli of this sort. UN وفي معظم البلدان النامية يمثل قطاع السلع الأساسية القطاع الأكثر استجابة لحافز من هذا النوع.
    in most developing countries, such a framework does not exist or is very weak and needs to be developed. UN وفي معظم البلدان النامية يكون هذا اﻹطار إما غائبا أو ضعيفا للغاية وبحاجة إلى التطوير.
    The aversion to risk on the part of investors and creditors in most developing countries is high. UN كما يخشى المستثمرون والدائنون بشدة المجازفة بتوظيف أموالهم في غالبية البلدان النامية.
    in most developing countries, the majority of the rural population is dependent on traditional fuels, such as wood, dung and crop residues. UN ففي معظم البلدان النامية يعتمد معظم سكان الأرياف على مصادر الطاقة التقليدية مثل الحطب والروث ومخلفات المحاصيل الزراعية.
    It is very difficult to obtain reliable, systematic information on water resources management and irrigation in most developing countries. UN ومن الصعب للغاية الحصول على معلومات موثوقة منهجية عن إدارة موارد المياه والري في أغلب البلدان النامية.
    Social justice, political stability and sustainable development in most developing countries can best be achieved through genuine and committed support for empowerment programmes through, inter alia, just land ownership patterns. UN والسبيل الأمثل لتحقيق العدل الاجتماعي والاستقرار السياسي والتنمية المستدامة في أغلبية البلدان النامية يمر عبر الدعم الحقيقي والملتزم لبرامج التمكين من خلال الأنماط العادلة لتملك الأرض، في جملة أمور.
    Despite the Bank's dialogue with borrowers, overall technical, institutional, and financial performance of power utilities in most developing countries have deteriorated. UN فعلى الرغم من حوار البنك مع الدول المقترضة، تدهور اﻷداء الفني والمؤسسي والمالي العام لمرافق الطاقة الكهربائية في معظم الدول النامية.
    It is the view of ILO that basic social protection is affordable in most developing countries, while external financial support is necessary for most of the low-income countries. UN وترى منظمة العمل الدولية أن الحماية الاجتماعية الأساسية هي في حدود إمكانيات معظم البلدان النامية في حين أن الدعم المالي الخارجي ضروري لمعظم البلدان المنخفضة الدخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus