"in mountain regions" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المناطق الجبلية
        
    • للمناطق الجبلية
        
    • في مناطق الجبال
        
    This chapter focuses on the impact of climate change on physical, ecological, and socio-economic systems in mountain regions. UN يركز هذا الفصل على أثر تغير المناخ في النظم الطبيعية واﻹيكولوجية والاجتماعية الاقتصادية في المناطق الجبلية.
    Kyrgyzstan's economic difficulties have adversely affected the system of public health care in mountain regions. UN وتنعكس بقوة على شبكة الخدمات الصحية في المناطق الجبلية الصعوبات الاقتصادية التي تعاني منها البلاد.
    :: International Conference on Sustainable Agriculture and Rural Development in mountain regions UN :: المؤتمر الوطني المعني بالزراعة المستديمة والتنمية الريفية في المناطق الجبلية
    International Conference on Sustainable Agriculture and Rural Development in mountain regions UN المؤتمر الدولي المعني بالزراعة المستدامة والتنمية الريفية في المناطق الجبلية
    All this, in the final analysis, will substantially improve the social situation in mountain regions. UN وسيؤدي كل ذلك في نهاية المطاف إلى حدوث تحسن ملموس في الحالة الاجتماعية للمناطق الجبلية.
    The issues of sustainable development in mountain regions and renewable sources of energy were crucial for Guatemala. UN وتعتبر مسائل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية ومصادر الطاقة المتجددة ذات أهمية حاسمة بالنسبة لغواتيمالا.
    Adequate funding should be provided for environmental services and investment in public rural infrastructure in mountain regions. UN وينبغي توفير التمويل الوافي للخدمات البيئية وللاستثمار في الهياكل الأساسية الريفية العامة في المناطق الجبلية.
    Yet many of the world's most impoverished and food-insecure people live in mountain regions. UN ومع ذلك، يعيش كثير من أفقر سكان العالم وأشدهم افتقـارا إلى الأمن الغذائي في المناطق الجبلية.
    Many of the world's most impoverished and food-insecure people lived in mountain regions. UN وذكرت أن عددا كبيرا من أكثر سكان العالم فقرا وأشدهم افتقارا إلى الأمن الغذائي يعيشون في المناطق الجبلية.
    Yet many of the world's most impoverished and food-insecure people live in mountain regions. UN ومع ذلك، يعيش كثير من أفقر سكان العالم وأشدهم افتقـارا إلى الأمن الغذائي في المناطق الجبلية.
    International Partnership for Sustainable Development in mountain regions UN الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية
    Most development activities in mountain regions continue to be sector-based. UN ولا تزال معظم أنشطة التنمية في المناطق الجبلية ذات بعد قطاعي.
    According to data provided by Kyrgyzstan's National Statistical Committee, nearly two thirds of the country's population live in mountain regions. UN تفيد معطيات اللجنة الإحصائية الوطنية لجمهورية قيرغيزستان أن ثلثي سكان البلاد يعيشون في المناطق الجبلية.
    The meeting will consider, inter alia, hazard prevention measures in mountain regions. UN وسينظر الاجتماع، في جملة أمور، في تدابير منع اﻷخطار في المناطق الجبلية.
    International Partnership for Sustainable Development in mountain regions UN الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية
    The need to strengthen the role of women in mountain regions in decision-making processes that affect their communities, cultures and environments was also noted. UN وأُشير أيضا إلى الحاجة إلى تعزيز دور المرأة في المناطق الجبلية في عمليات اتخاذ القرار التي تؤثر في مجتمعاتها المحلية وثقافاتها وبيئاتها.
    Yet many of the world's most impoverished and food-insecure people live in mountain regions. UN ومع ذلك يعيش العديد من أفقر سكان العالم وأكثرهم افتقـارا إلى الأمن الغذائي في المناطق الجبلية.
    Sustainable development: sustainable development in mountain regions UN التنمية المستدامة: التنمية المستدامة في المناطق الجبلية
    Half of Nepal's population lived in mountain regions and were thus particularly vulnerable in times of natural disasters. UN وأضاف أن نصف سكان نيبال يعيشون في المناطق الجبلية وبالتالي فهم معرَّضون بصفة خاصة للتأثر في أوقات الكوارث الطبيعية.
    He wished to focus the international community's attention on the need to combat poverty in mountain regions. UN وأعرب عن رغبته في أن يركز المجتمع الدولي اهتمامه على ضرورة مكافحة الفقر في المناطق الجبلية.
    5. Create a marketing network for the sale of the output of the processing industry in mountain regions; UN `5 ' إنشاء شبكة لتسويق المنتجات التصنيعية للمناطق الجبلية.
    A large-scale communications programme had been put underway with a view to sharing information, encouraging research and promoting long-term action in mountain regions. UN ولقد طُبق برنامج للاتصال على نطاق واسع بهدف تقاسم المعلومات وحفز البحوث وتشجيع الإجراءات على المدى الطويل في مناطق الجبال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus