"in mozambique" - Traduction Anglais en Arabe

    • في موزامبيق
        
    • وفي موزامبيق
        
    • ففي موزامبيق
        
    • في موازمبيق
        
    • بموزامبيق
        
    • في موزمبيق
        
    • إلى موزامبيق
        
    • في كل من موزامبيق
        
    • اجتاحت موزمبيق
        
    • وموزامبيق
        
    • في موزنبيق
        
    • الى موزامبيق
        
    Since 1998, 33 Municipalities have been created in Mozambique. UN ومنذ عام 1998، أنشئت 33 بلدية في موزامبيق.
    Inter-agency real-time evaluations have been conducted in Mozambique, Niger and Pakistan. UN وأجريت تقييمات آنية مشتركة بين الوكالات في موزامبيق والنيجر وباكستان.
    The United Nations Resident Coordinator, Mozambique, focused on the achievements and challenges in Mozambique regarding the harmonization of business practices. UN وركز المنسق المقيم للأمم المتحدة في موزامبيق على المنجزات والتحديات في موزامبيق فيما يتعلق التنسيق في ممارسات الأعمال.
    Joint programmes in Mozambique and Rwanda in which UN-Habitat is involved UN برامج مشتركة في موزامبيق ورواندا يُشارك فيها موئل الأمم المتحدة
    in Mozambique, it was only late in the UNHCR reintegration operation that it proved possible to develop concrete links with other programmes. UN وفي موزامبيق لم تتمكن المفوضية من ربط صلات فعلية مع برامج أخرى إلا في المرحلة اﻷخيرة من عملية إعادة اﻹدماج.
    There is a pressing need to renew and sustain the momentum towards attaining lasting peace in Mozambique. UN وهناك حاجة ملحة الى تجديد، وإدامة، زخم الاتجاه نحو التوصل الى سلم دائم في موزامبيق.
    Item 149 Financing of the United Nations Operation in Mozambique UN السلم. البند ١٤٩ تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
    The Security Council has stressed in past resolutions the importance it attaches to progress in mine clearance and related training in Mozambique. UN وأكد مجلس اﻷمن في قرارات سابقة، اﻷهمية التي يعلقها على إحراز التقدم في إزالة اﻷلغام والتدريب المتصل بها في موزامبيق.
    PROGRESS REPORT ON THE UNITED NATIONS OPERATION in Mozambique UN تقرير مرحلي عن عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE UNITED NATIONS OPERATION in Mozambique (ONUMOZ) UN مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
    However, the transit facilities in Mozambique are poor and not reliable. UN غير أن مرافق المرور العابر في موزامبيق ضعيفة وغير موثوقة.
    We in Mozambique are prepared to work towards this goal. UN ونحن في موزامبيق على استعداد للعمل تحقيقا لهذا الهدف.
    Members of the Security Council commend the regional and international efforts for relief and rehabilitation in Mozambique. UN ويثني أعضاء المجلس على الجهود الإقليمية والدولية المبذولة من أجل الإغاثة وإعادة التأهيل في موزامبيق.
    A square in Togo, a street in Mozambique and a bridge in Addis Ababa were named after volunteers. UN وأطلقت أسماء متطوعين على ميدان في توغو وعلى شارع في موزامبيق وعلى جسر في أديس أبابا.
    The experience acquired in Mozambique should prove useful in other situations. UN والخبرة المكتسبة في موزامبيق ينبغي الاستفادة منها في حالات أخرى.
    FOLLOW UP REPORT TO THE UNITED NATIONS COUNTER TERRORISM COMMITTEE ON THE DOMESTIC MEASURES TO COMBAT TERRORISM in Mozambique UN تقرير متابعة مقدم إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب بشأن التدابير الداخلية المتخذة لمكافحة الإرهاب في موزامبيق
    UNDP Trust Fund for the Reintegration of Demobilized Military Personnel in Mozambique UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لإعادة إدماج الأفراد العسكريين المسرحين في موزامبيق
    Support for capacity-building to the National Demining Institute in Mozambique UN دعم بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق
    Support for Capacity-building to the National Demining Institute in Mozambique UN دعم بناء قدرات المعهد الوطني لإزالة الألغام في موزامبيق
    in Mozambique during the 2010 flood season, mortality was less than 25 per cent of the 10-year average. UN وفي موزامبيق بلغ معدل الوفيات خلال موسم الفيضان في 2010 أقل من 25 في المائة من المتوسط في 10 سنوات.
    in Mozambique, the movement to redress the imbalance was spearheaded by the new National Farmers Union (NFU). UN ففي موزامبيق كان اتحاد المزارعين الوطني الجديد على رأس حركة إصلاح هذا الاختلال.
    51. The war in Mozambique had a disastrous effect on the provision of water, especially in rural areas. UN ٥١ - كان للحرب في موازمبيق أثر وخيم على توفير الميـاه، ولا سيما في المناطق الريفية.
    Devastation caused by the floods in Mozambique UN الدمار الذي ألحقته الفيضانات بموزامبيق
    Misappropriation of project equipment by office staff in Mozambique resulted in a loss of $15,000. UN فقد أسفر قيام موظفي المكتب في موزمبيق باختلاس معدات مشاريع عن خسارة قدرها 000 15 دولار.
    A preliminary project formulation mission has been undertaken in Mozambique. UN وأوفد إلى موزامبيق بعثة لإنشاء مشروع بشكل مبدئي.
    The strength of this programme is chiefly due to the responsiveness of civil society, both in Mozambique and elsewhere. UN وترجع قوة هذا البرنامج باﻷساس إلى استجابته للمجتمع المدني، في كل من موزامبيق وبقية أنحاء العالم.
    Taking note of the Donors' Conference held in Maputo, Mozambique from 12 to 13 July, 2001, with the aim of mobilizing financial resources for the reconstruction of socio-economic infrastructures and assistance to the people affected by the floods occurred earlier in 2001 in Mozambique. UN وإذ أخذ علما بمؤتمر الدول المانحة المنعقد في مابوتو، موزمبيق، في الفترة من 12 إلى 13 يوليو 2001م، من أجل تعبئة الموارد المالية لإعادة بناء البنية التحتية الاجتماعية والاقتصادية، وتقديم المساعدة لأهالي المتضررين من الفيضانات، التي اجتاحت موزمبيق أوائل عام 2001م،
    Notable examples of this are in Mozambique and Zimbabwe. UN وتعتبر زمبابوي وموزامبيق مثالين بارزين في هذا الإطار.
    People here often talk about your adventures in Mozambique. Open Subtitles غالبا ما يتحدث الناس هنا عن مغامراتك في موزنبيق
    In May 1993, Japan dispatched 53 personnel to Mozambique in order to take part in the United Nations Operation in Mozambique. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٣، أرسلت اليابان ٥٣ موظفا الى موزامبيق للاشتراك في " عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus