Yeah, if we could only know what we didn't know before it just all blows up in our faces. | Open Subtitles | نعم، إذا استطعنا أن نعرف فقط ما لم نكن نعرف قبل أن فقط كل يفجر في وجوهنا. |
And now we have to pluck the fuse out of the fucker before the whole thing blows up in our faces. | Open Subtitles | والآن علينا أن ننتف الفتيل من اللعين قبل أن يهبّ الأمر بأكمله في وجوهنا. |
It is over. This thing just blew up in our faces. | Open Subtitles | لقد انتهي الأمر هذا الشيء قد انفجر في وجوهنا |
Well, because all of our lives, you've shoved every great thing that ever happened to you in our faces. | Open Subtitles | حسناً، بسبب كل حياتنا قدمتِ كل شيء عظيم حدث لكِ في وجهنا |
Look, we all love Clarice, as long as the male thing wasn't waved in our faces. | Open Subtitles | النظرة، كلنا نَحبُّ كلاريس، طالما الشيء الذكر لَمْ يُلوّحْ في وجوهِنا. |
That way, he won't be in our faces all the time. | Open Subtitles | بتلك الطريقة، لن يكون في وجوهنا طوال الوقت. |
She's taking my playbook and throwing it in our faces. | Open Subtitles | وجهات النظر، التأثير... إنها تستغل مبادئنا وترميها في وجوهنا. |
More than likely, this whole thing's gonna blow up in our faces. | Open Subtitles | الأكثر إحتمالاً أن هذا الشيء سوف ينفجر في وجوهنا |
I thought this whole thing was gonna blow up in our faces, and I wrote a memo protesting it. | Open Subtitles | ظننت أن هذا الأمر برمته سينفجر في وجوهنا وكتبت مذكرة معترضًا عن الأمر |
Don't say I didn't warn you this whole thing would blow up in our faces. | Open Subtitles | لا تقل بأنّي لم أحذّرك من هذا الشيء . الذّي سينفجر في وجوهنا |
I hate asking', but I don't want this thing blowing'up in our faces... if you happen to be battin'for the other side. | Open Subtitles | لا أحبُّ التَّدَخل, ولكن لا أريد هذا الشيء ينفجر في وجوهنا, إذا حدث ووضعتِ في الجانب الآخر. |
The whole operation is gonna blow up in our faces, with the Senator here. | Open Subtitles | كل هذه العملية ستنفجر في وجوهنا مع وجود السناتور هنا |
We know what it is like to give passage to emergency aircraft and sea vessels that criss-cross our airspace and waterways to attend to emerging crises in distant places while our own crises simmer on and explode in our faces. | UN | ونعرف كيف يكون السماح للطائرات والسفن البحرية التي تعبر أجواءنا ومياهنا في جميع الاتجاهات في حالات الطوارئ من أجل التصدي للأزمات الناشئة في أماكن بعيدة بينما أزماتنا تغلي وتنفجر في وجوهنا. |
Canonicus made himself plain when he spat in our faces and sent us a display of intimidation. | Open Subtitles | جعل Canonicus نفسه سهل عندما بصق في وجوهنا وأرسلت لنا عرض الترهيب. |
Watch it blow up in our faces again? | Open Subtitles | مشاهدته تفجير في وجوهنا مرة أخرى؟ |
But I'm the only one who's seen your little girl... slamming the door in our faces. | Open Subtitles | لكن أنا الشخص الوحيد ... من رأى إبنتك وهي تغلق الباب في وجوهنا |
This thing blows up in our faces, our lives are gonna get even more complicated. | Open Subtitles | لو انفجر هذا الشيء في وجهنا, حياتنا ستصبح تصبح أكثر تعقيدا |
Look, we'd have an M4 shoved in our faces if that's what he was gonna do. | Open Subtitles | لو أبلغ كنت لتجد الكثير من فوهات الأسلحة في وجهنا |
Hell, let's let all the Scott Tenormans of the world take what's ours and laugh in our faces. | Open Subtitles | للجحيم دعونا ندع كل سكوت تينورمان في العالم ياخذون مالدينا ويضحكون في وجهنا |
That he slammed the door in our faces or his story? | Open Subtitles | بأنّه إنتقدَ الباب في وجوهِنا أَو قصّتِه؟ |
And she threw it in our faces. | Open Subtitles | وهي رَمتْها في وجوهِنا. |
It's going to blow up in our faces if we're not careful and if you keep trying to bull your way through this on your own. | Open Subtitles | ستنفجر فى وجوهنا اذا لم نكن حذرين و ظللنا نحاول و تشق طريقك بمفردك |