"in our relationship" - Traduction Anglais en Arabe

    • في علاقتنا
        
    • في علاقتِنا
        
    • من علاقتنا
        
    • في علاقاتنا
        
    • بعلاقتنا
        
    • فى علاقتنا
        
    • في العلاقة
        
    • لعلاقتنا
        
    True, but in our relationship, we're equals, you know? Open Subtitles صحيح، ولكن في علاقتنا نحن متساويان ،انت تعرفين؟
    It represents a test of friendship, loyalty, reciprocity and shared values in our relationship. UN وتمثل هذه العلاقة اختبارا للصداقة والولاء والتبادلية والقيم المشتركة في علاقتنا.
    We took this action with great regret as France has always been a constructive partner in our relationship with the developed world. UN واتخذنا هذا اﻹجراء بأسف بالغ ﻷن فرنسا كانت دائما شريكا بناء في علاقتنا بالعالم المتقدم النمو.
    It's only natural that there should be some emotional upheaval caused by the impending shift in our relationship. Open Subtitles إنه من الطبيعي أَنْ هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ بَعْض الجَيَشَان العَاطِفِي سبّبَ بالتغييرِ الوشيكِ في علاقتِنا.
    I knew that it meant that we moved up a level in our relationship. Open Subtitles انا اعلم ذلك ينبغي ان ننقل الي مرحلة تالية في علاقتنا
    I tried to get closer to you in our relationship, and you shut me down because you said you needed space. Open Subtitles لقد حاولت التقرب إليك في علاقتنا و أنت رفضتني حيث قلت أنك تحتاج مساحة لك وحدك
    I think we should take the next step in our relationship. Open Subtitles أظن أننا يجب أن نأخذ الخطوة التالية في علاقتنا
    You know, I liked it better when there was still a little mystery left in our relationship. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أحب ذلك أفضل عندما كان لا يزال هناك القليل من الغموض يقم في علاقتنا.
    Yeah, your special abilities, they play a fundamental part in our relationship, that's for sure. Open Subtitles أجل، لقدراتك الخاصة، دور أساسي في علاقتنا. هذا مؤكد.
    I fee like you're making me play second fiddle in our relationship. Open Subtitles أشعر أنّك تجبرني على العزف على الكمان الثاني في علاقتنا.
    I just think before we take such a... drastic step in our relationship, how would you feel about taking a very small... break? Open Subtitles أعتقد أنه قبل ان نأخذ ال.. خطوة كبيرة في علاقتنا ما شعورك حول أخذ
    By sowing discord in our relationship. Open Subtitles عن تلك الطاولة الفظيعة بزرع خلاف في علاقتنا.
    His having a gun to your throat is the issue in our relationship. Open Subtitles تصويب المُسدس نحو حنجرتك تعتبر مُشكلة في علاقتنا.
    Well, someone put it in his head he needed to take back "power" in our relationship. Open Subtitles حسناً, أحدهم وضعها في رأسه أن عليه استعادة القوة في علاقتنا
    You're the one who's always putting your nose where it doesn't belong, like in our relationship. Open Subtitles أنتي الوحيدة التي دائماً تحشرين انفك حيث لا ينتمي , مثل في علاقتنا
    You're right -- if we're having this much difficulty in our relationship now, what am I gonna expect once we get married? Open Subtitles أنك مُحقه , إذا كان لدينا كل هذه التعقيدات في علاقتنا الان ما الذي سأتوقعه حينما نتزوج ؟
    Well, I guess we never talked specifically about exclusivity in our relationship. Open Subtitles حَسناً، أَعتقدُ بأنّنا لم نتَكلّم أبداً بشكل مُحدّد حول الخصوصيةِ في علاقتِنا.
    At this point in our relationship, after all that we've done... Open Subtitles في هذه النقطة من علاقتنا بعد كل ما عملنا معاَ
    The Government of President Duran-Ballen wants to establish a philosophy of responsibility, a commitment to work and honesty in our relationship with the indigenous peoples. UN وتود حكومة الرئيـــس ديوران بايين، أن ترسي فلسفة المسؤولية، والالتزام بالعمل واﻷمانة في علاقاتنا بالسكان اﻷصليين.
    But there's just something missing in our relationship, something physical, and you're just not giving it to me. Open Subtitles لكنك هناك شيء مفقود بعلاقتنا, شيء جسدي, و أنت لا تمنحني إياه فحسب
    Did we communicate in a meaningful way in our relationship? Open Subtitles هل اجرينا تواصلا بطريقه ذا معنى فى علاقتنا ؟
    It's because some of us don't need our rings to feel secure in our relationship. Open Subtitles لأن ذاك الشخص ليس بحاجة إلى خاتم ليشعر بالأمان في العلاقة
    Of course, it was only natural that Rasputia and I would take the next step in our relationship. Open Subtitles بالطبع كان من الطبيعي انه انا وراسبيوشا نخطو الخطوة الثانية لعلاقتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus