"in peace operations" - Traduction Anglais en Arabe

    • في عمليات السلام
        
    • في عمليات حفظ السلام
        
    • في مجال عمليات السلام
        
    • في عمليات السلم
        
    • في عمليات دعم السلام
        
    • ضمن عمليات السلام
        
    • في عمليات سلام
        
    • بعمليات لإقامة السلام
        
    • على عمليات السلام
        
    • وفي عمليات السلام
        
    • لعمليات السلام باللغات
        
    • تتعلق بعمليات السلام
        
    Summary of key recommendations on information technology tools in peace operations UN موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بأدوات تكنولوجيا المعلومات في عمليات السلام
    The Department is committed to promoting gender balance and empowering women to participate in peace operations. UN تلتزم الإدارة بتعزيز التوازن بين الجنسين وتمكين المرأة من المشاركة في عمليات السلام.
    Review for technical clearance of 300 curricula vitae of candidates for medical positions in peace operations UN القيام باستعراض لمنح الموافقة التقنية لـ 300 سيرة شخصية لمرشحين للوظائف الطبية في عمليات السلام
    Human rights components in peace operations: UNAMI UN عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    The framework will enhance the effectiveness of the United Nations police in peace operations by promoting a more consistent, harmonized approach to the provision of public safety, police reform and support to host State police services. UN وسيعزز الإطار من فعالية شرطة الأمم المتحدة في عمليات السلام عن طريق تعزيز اتباع نهج أكثر تماسكاً واتساقاً في تحقيق السلامة العامة وإصلاح قطاع الشرطة وتقديم الدعم إلى دوائر الشرطة بالدول المضيفة.
    It will also provide guidance on the establishment of electoral components in peace operations and on the organization of elections based on a specific mandate. UN كما أنها ستوفر التوجيه بشأن تحديد عناصر الانتخابات في عمليات السلام وتنظيم الانتخابات استنادا إلى ولايات محددة.
    Tens of thousands of Portuguese have participated in peace operations. UN وشارك عشرات الآلاف من البرتغاليين في عمليات السلام.
    Austria has also contributed to the United Nations study analysing experience in the implementation of such protection mandates in peace operations. UN وأسهمت النمسا أيضا في دراسة الأمم المتحدة لتحليل تجربة تنفيذ مثل هذه الولايات للحماية في عمليات السلام.
    Strengthening the participation of women in peace operations has been a key aspect of this work. UN وكان تعزيز مشاركة المرأة في عمليات السلام جانبا رئيسيا في هذا العمل.
    Review for technical clearance of 300 curricula vitae of candidates for medical positions in peace operations UN :: القيام باستعراض لمنح إجازة تقنية إلى 300 سيرة شخصية لمرشحين للوظائف الطبية في عمليات السلام
    Monitor internally and externally the effectiveness of the public information campaigns in peace operations, and propose appropriate responses for shortcomings UN رصد الحملات الإعلامية في عمليات السلام داخليا وخارجيا، واقترح حلول ملائمة لعلاج أوجه القصور
    Workshop on information campaigns in peace operations UN حلقة عمل عن الحملات الإعلامية في عمليات السلام
    I am therefore in full agreement that the establishment of a distinct unit responsible for operational planning and support of public information components in peace operations is warranted. UN وبالتالي، فإنني أوافق تماما على أن فكرة إنشاء وحدة منفصلة تكون مسؤولة عن التخطيط التنفيذي وتوفير الدعم لعناصر الإعلام في عمليات السلام لها ما يبررها.
    The Department had already changed its eligibility requirements to allow retired police officers to serve in peace operations. UN وقد غيرت الإدارة فعلا شروط الصلاحية لإفساح المجال لضباط الشرطة المتقاعدين للخدمة في عمليات السلام.
    There was a major difference between the number of staff working in peace operations and the number working in other organizations of the common system. UN فهناك اختلاف كبير بين عدد الموظفين العاملين في عمليات السلام والعاملين في منظمات أخرى ضمن النظام الموحد.
    The Assembly also reiterated its request to the Secretary-General to submit proposals regarding functions for which there was a continuous need in peace operations. UN كما جددت الجمعية طلبها إلى الأمين العام تقديم مقترحات بشأن المهام التي تظل الحاجة إليها قائمة في عمليات السلام.
    Human rights component in peace operations: MINUSTAH UN عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام: بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Registry 11,500 official status files for all active and non-active international civilian staff in peace operations UN 500 11 ملف عن المركز الرسمي لجميع الموظفين المدنيين العاملين وغير العاملين في عمليات حفظ السلام
    Training seminars and special briefings held in peace operations. UN تنظيم حلقات تدريبية وإحاطات إعلامية خاصة في عمليات حفظ السلام
    V. TWO WORKING GROUPS in peace operations INITIATED BY THE OFFICE OF THE SPECIAL REPRESENTATIVE 5 7 UN خامساً- فريقان عاملان في مجال عمليات السلام التي يضطلع بها مكتب الممثل الخاص 5 6
    But we also want to continue participating in peace operations that we find appropriate and that are designed, in general, to strengthen the Organization's responsibility for maintaining the peace. UN ولكننا نريد أيضا أن نواصل المشاركة في عمليات السلم التي نراهات صحيحة، والتي تستهدف بشكل عام توطيد مسؤولية المنظمة في صون السلم.
    However, it appears to have left unresolved many core issues concerning wrongful acts of United Nations personnel who participate in peace operations. UN لكن يبدو أنه لم يحل العديد من القضايا المتعلقة بأفعال غير مشروعة ارتكبها موظفون في الأمم المتحدة شاركوا في عمليات دعم السلام.
    It responded to the global demand for its rule of law expertise with interventions in more than 150 countries, and significant work is ongoing in peace operations with rule of law mandates. UN واستجابت للطلب العالمي على خبرتها في مجال سيادة القانون بمبادرات في أكثر من 150 بلدا، ويستمر قدر كبير من العمل في عمليات سلام تتضمن ولاياتها سيادة القانون.
    " 9. Requests Member States and governmental and non-governmental organizations to promote and to facilitate the holding of a training programme on peace operations in the subregion with a view to strengthening the capacity of the units specializing in peace operations in the armed forces of the States members of the Standing Advisory Committee; " UN نقحت كي تنص على ما يلي: " ٩ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية تشجيع وتسهيل تنظيم برنامج تدريبي على عمليات السلام في هذه المنطقة دون اﻹقليمية بغية تعزيز قدرات الوحدات المتخصصة في عملية السلام داخل القوات المسلحة للدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة " ؛
    in peace operations with more than 5 professional staff, only four have 30 per cent or more of female professional staff. UN وفي عمليات السلام التي يزيد فيها عدد وظائف الفئة الفنية عن خمس وظائف، لا توجد سوى أربع عمليات، تمثل الإناث فيها 30 في المائة أو أكثر في وظائف الفئة الفنية.
    Check references of 1,500 internal and external candidates for recruitment for vacancies in peace operations in Arabic, English, French, Spanish and Russian UN التحقق من الجهات المرجعية التي يقدمها 500 1 مرشح داخلي وخارجي لعمليات السلام باللغات: الإسبانية والإنكليزية والروسية والعربية والفرنسية
    I am pleased to submit to the General Assembly a report on the activities of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) covering the Office's major findings in peace operations for the 12-month period ending 31 December 2007. UN يسعدني أن أقدم للجمعية العامة تقريرا عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية يشمل أهم ما توصل إليه المكتب من نتائج تتعلق بعمليات السلام خلال فترة الإثني عشر شهرا المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus