Suspects are kept in custody for very long periods as the road from Ouargaye to the Courts in Tenkodogo is in poor condition. | UN | ويودع المشتبه فيهم فترات طويلة جداً في الاحتجاز بالنظر إلى أن الطريق من أوارغيي إلى المحاكم في تنكودوغو في حالة سيئة. |
It comprises nine corridors, however half of the infrastructure is in poor condition and key links are still missing. | UN | وهي تتألف من تسعة ممرات، ولكن نصف الهياكل الأساسية في حالة سيئة ولا تزال وصلات رئيسية مفقودة. |
The higher output resulted from additional requirements to maintain patrol tracks that were in poor condition | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الاحتياجات الإضافية اللازمة لصيانة مسارات الدوريات التي كانت في حالة سيئة |
The highway system is generally in poor condition owing to the effects of hurricanes, the age of the roads and inadequate maintenance. | UN | ويعد نظام الطرق السريعة في حالة سيئة بشكل عام بسبب الآثار الناجمة عن الأعاصير، وقدم الطرق، وعدم كفاية الصيانة. |
However, most of the 1,470 small arms recovered are in poor condition. | UN | بيد أن معظم اﻷسلحة الصغيرة التي تمت استعادتها وعددها ٤٧٠ ١ قطعة في حالة رديئة. |
Among the weapons collected, it was found that 34,015 are in good technical condition and 21,049 in poor condition. | UN | ومن بين الأسلحة التي تم جمعها، عثر على 015 34 قطعة سلاح في حالة تقنية جيدة و 049 21 في حالة سيئة. |
This system favours large fleets with mostly older trucks in poor condition. | UN | ويؤدي هذا النظام إلى ترجيح كفة الأساطيل الكبيرة المشكَّلة في معظم الأحيان في شاحنات قديمة في حالة سيئة. |
UNHCR has been keeping refugees who are in poor condition at the hospital in Lwiro as a transit camp. | UN | وتقوم المفوضية بايداع اللاجئين الذين هم في حالة سيئة في مستشفى دويرو، التي كانت تبدو مثل معسكر الترحيل. |
Some sections in China have been upgraded but many others are still in poor condition. | UN | وجرى رفع كفاءة بعض اﻷجزاء في الصين ولكن لا تزال هناك أجزاء عديدة أخرى في حالة سيئة. |
The highway system is generally in poor condition owing to the effects of hurricanes, the age of the roads and inadequate maintenance. | UN | ويعد نظام الطرق السريعة في حالة سيئة بوجه عام بسبب تأثيرات الأعاصير، وعمر الطرق، وعدم كفاية الصيانة. |
On 25 June, he arrived at Juweidah in poor condition. | UN | وفي 25 حزيران/يونيه، وصل إلى الجويدة في حالة سيئة. |
In addition, there are three satellite workshops but these are in poor condition. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لدى المركز ثلاثة فروع ولكنها في حالة سيئة. |
Communications equipment is in poor condition and suffers from inadequate power supply. | UN | أما معدات الاتصالات فهي في حالة سيئة وتعاني من عدم كفاية إمدادات الطاقة. |
This equipment is in poor condition because of the extreme conditions under which it was stored. | UN | هذه المعدات هي في حالة سيئة بسبب الأحوال القاسية التي خزنت فيها. |
Although there are many ports and airfields in Somalia, most are in poor condition and have limited facilities. | UN | ورغم أن هناك عددا من الموانئ والمطارات في الصومال، فإن معظمها في حالة سيئة ولديها مرافق محدودة. |
In addition, a good number of bridges on those roads are in poor condition. | UN | كما أن عددا كبيرا من الجسور المبنية على تلك الطرق في حالة سيئة. |
For instance, a woman interviewed lives on subsistence farming; her house is in poor condition and does not have electricity or water. | UN | فقد تحدثت البعثة مثلا مع امرأة تعيش على زراعة الكفاف ومنزلها في حالة سيئة وغير مزود بالكهرباء والمياه. |
For instance, a woman interviewed lives on subsistence farming; her house is in poor condition and does not have electricity or water. | UN | فقد تحدثت البعثة مثلا مع امرأة تعيش على زراعة الكفاف ومنزلها في حالة سيئة وغير مزود بالكهرباء والمياه. |
Further, existing camps in Abyei town, Agok and Diffra are in poor condition and need to be refurbished and expanded. | UN | وكذلك، توجد المخيمات الموجودة في بلدة أبيي، وأقوك، ودفرة، في حالة سيئة وتحتاج إلى تجديد وتوسيع. |
The housing shortage in Costa Rica is primarily qualitative, consisting mostly of dwellings which are in poor condition and lack basic services. | UN | ونقص المساكن في كوستاريكا هو بالأساس نقص نوعي، إذ تتكون في الغالب من مساكن في حالة رديئة وتفتقر إلى الخدمات الأساسية. |
319. At the Pochutla prison the wiring has undergone repairs and maintenance and the fuse boxes which were in poor condition have been replaced. | UN | 319- وفي مركز احتجاز بوتشوتلا، بولاية أواخاكا، تم إصلاح وصيانة الشبكة الكهربائية، بحيث تم إبدال صناديق الصمامات التي كانت في حالة مزرية. |
The buildings rented by UNOMIG are very old and in poor condition and require ongoing maintenance and repair. | UN | فالمباني التي تستأجرها البعثة شديدة القدم وفي حالة سيئة تستدعي صيانة وإصلاحا مستمرين. |
As the road was in poor condition, the driver chose a route beside the regular road. 13 people -- men, women and children -- were killed and 6 severely injured. | UN | فنظراً لأن الطريق كانت بحالة سيئة فقد سلك السائق طريقاً محاذية للطريق العادية، فقُتِل 13 شخصاً - بين رجل وامرأة وطفل - وأُصيبَ ستة آخرون إصابات بليغة. |
63. Dependence on air transport is high in the Democratic Republic of the Congo, where roads are few and in poor condition. | UN | 63 - الاعتماد على النقل الجوي كبير في جمهورية الكونغو الديمقراطية، نظرا لقلة الطرق وسوء حالتها. |