I should like to pay tribute to the hard work and dedication of the Monitoring Team in preparing the report. | UN | وأود أن أشيد بما قام به فريق الرصد من عمل شاق وما أبداه من تفان في إعداد التقرير. |
The working group collaborated with non-governmental organizations (NGOs) in preparing the report. | UN | وتعاون الفريق العامل مع المنظمات غير الحكومية في إعداد هذا التقرير. |
She concluded by thanking UNFPA staff for the time and energy invested in preparing the policy document for the Board. | UN | واختتمت كلمتها بشكر موظفي الصندوق على وقتهم والجهد الذي بذلوه في إعداد وثيقة السياسات التي قدمت إلى المجلس. |
in preparing the present document, such measures were deleted from table 4.1; | UN | وقد حُذِفت هذه التدابير من الجدول 4-1، لدى إعداد هذه الوثيقة؛ |
He assured them that, in preparing the next periodic report, the Government would take into account all their observations and criticisms. | UN | وأكد لهم أن الحكومة ستحرص عند إعداد التقرير الدوري المقبل على أن تأخذ كافة الملاحظات والانتقادات التي أعربوا عنها. |
It noted in that context that data up to 2007 would be used in preparing the next scale. | UN | وأشارت، في هذا الصدد، إلى أنّ البيانات المتاحة حتى عام 2007 ستُستخدم في إعداد الجدول المقبل. |
A number of delegations stressed that Bangladesh had reached out to relevant stakeholders in preparing the national report. | UN | وأكد عدد من الوفود على أن بنغلاديش استعانت بأصحاب المصلحة ذوي الصلة في إعداد التقرير الوطني. |
In the past, the base period used in preparing the scale of assessments had varied from 1 to 10 years. | UN | وكانت فترة الأساس المستخدمة فيما مضى في إعداد جدول الأنصبة المقررة تتراوح بين عام واحد و 10 أعوام. |
In the past, the base period used in preparing the scale of assessments varied from 1 to 10 years. | UN | وفي الماضي، تباينت فترة الأساس المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة من سنة واحدة إلى 10 سنوات. |
That should not be seen as devaluing the excellent work the Conference has done in preparing the text of the treaty. | UN | وينبغي ألا ينظر إلى ذلك بوصفه تقليلا من قيمة العمل الممتاز الذي قام به المؤتمر في إعداد نص المعاهدة. |
Nowadays, the State must replace the home and the mother, in preparing the inner self of its citizens. | UN | وفــــي هذه اﻷيام يجب على الدولة أن تحل محل البيت واﻷم في إعداد الذات الباطنة لمواطنيها. |
France participated, as part of the group of Friends of the Secretary-General for Haiti, in preparing the draft resolution before the Assembly. | UN | وشاركت فرنسا باعتبارها طرفا في فريق أصدقاء اﻷمين العام من أجل هايتي، في إعداد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة. |
They did a remarkable job in preparing the draft resolution. | UN | لقد أبلت الدولتان بلاء حسنا في إعداد مشروع القرار. |
The efforts made by the experts in preparing the document are commendable. | UN | كما ان الجهود التي بذلها الخبراء في إعداد الوثيقة جديرة بالثناء. |
Comments made by the Department of Field Support and the Department of Management were taken into account in preparing the present report and are shown in italics. | UN | وروعيت تعليقات إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية لدى إعداد هذا التقرير وهي مبينة بالحروف المائلة. |
Many of the comments, suggestions and constructive criticisms received have been taken into account in preparing the present document. | UN | وأُخذت لدى إعداد هذه الوثيقة طائفة كبيرة من التعليقات والمقترحات والانتقادات البناءة في الاعتبار. |
The Population Division received active assistance from other United Nations offices and specialized agencies in preparing the report. | UN | وتلقت شعبة السكان مساعدة نشطة من مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة عند إعداد التقرير. |
in preparing the indicative timetable, I have largely followed the practice already established by the Committee during previous sessions. | UN | ولدى إعداد الجدول الزمني الإرشادي، اتبعت إلى حد كبير الممارسة التي رسختها اللجنة بالفعل خلال الدورات السابقة. |
The Movement appreciates the work of the PBC in preparing the annual report delineating its activities during the reporting period. | UN | وتقدر الحركة عمل لجنة بناء السلام في التحضير للتقرير السنوي الذي يتناول أنشطتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
in preparing the strategy, IGAD has embraced and employed the principles of ownership, participation and partnership. | UN | وعند إعداد الاستراتيجية، تبنَّت الهيئة مبادئ الملكية والمشاركة والشراكة ووظَّفتها. |
The following actions were taken in preparing the report: | UN | اتخذت الإجراءات التالية في إطار إعداد التقرير: |
in preparing the report on results-based budgeting, the Secretary-General was able to take into account, where appropriate, the observations and recommendations of the Joint Inspection Unit contained in its report. | UN | وقد تمكﱠن اﻷمين العام، لدى إعداده التقرير عن الميزنة على أساس النتائج، من أن يأخذ في اعتباره حسب الاقتضاء ملاحظات وتوصيات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في تقريرها. |
We seek the support and cooperation of the international community in preparing the grounds for free, fair and secure elections. | UN | ونلتمس دعم المجتمع الدولي وتعاونه في الإعداد لإجراء انتخابات حرة ونزيهة وآمنة. |
Because of the demands placed on translation services in preparing the documentation for the fifth session of the Ad Hoc Committee, however, the Secretariat had decided to submit the study for processing and translation after the fifth session. | UN | ولكن بسبب عبء المطالب الملقاة على عاتق خدمات الترجمة في اعداد الوثائق للدورة الخامسة للجنة المخصصة، قررت اﻷمانة تقديم الدراسة للتجهيز والترجمة بعد انعقاد الدورة الخامسة. |
Experts discussed key lessons learned which they would include in preparing the World Public Sector Report: Reconstructing Governance and Public Administration after Conflict. | UN | وناقش الخبراء الدروس المستفادة الرئيسية التي سيدرجونها أثناء إعداد التقرير العالمي عن القطاع العام: إعادة بناء الحوكمة والإدارة العامة بعد النزاعات. |
Supervised and intensely participated in preparing the following documents: | UN | أشرفت على إعداد الوثائق التالية وشاركت إلى حد كبير في إعدادها: |
in preparing the present report, the secretariat of the World Tourism Organization sought and used input from States Members of the United Nations, relevant specialized agencies, United Nations bodies and other international organizations, in addition to reviewing their existing relevant initiatives and projects. | UN | وقد قامت أمانة منظمة السياحة العالمية، لدى إعدادها هذا التقرير، بالتماس واستخدام مدخلات من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة ذات الصلة، وهيئات الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية الأخرى، إضافة إلى استعراض المبادرات والمشاريع ذات الصلة الموجودة لديها. |
It should be stressed that the Geneva Office played a key role in preparing the groundwork for the conclusion of the memorandum of understanding. | UN | ولا بد من التشديد على أن مكتب جنيف قام بدور رئيسي في تحضير العمل اﻷساسي الذي قام عليه ابرام مذكرة التفاهم . |
in preparing the roster, the States Parties concerned shall propose no more than five national experts. | UN | وتقترح الدول الأطراف المعنية، لغرض إعداد القائمة، عددا من الخبراء الوطنيين لا يزيدون على الخمسة. |