Incomplete information and delays in recording cases in the case management system | UN | المعلومات غير المكتملة والتأخر في تسجيل الحالات في نظام تسجيل الحالات |
It should therefore be accurate in recording aggression against the occupied territories. | UN | ولذلك ينبغي أن يكون دقيقا في تسجيل العدوان الذي وقع على الأراضي المحتلة. |
They should also assist Governments in recording their best practices in order to develop institutional capacities for future use; | UN | كما ينبغي أن تساعد الحكومات في تسجيل أفضل ممارساتها من أجل تطوير القدرات المؤسسية للاستفادة منها في المستقبل؛ |
Some training has occurred through webinars; however, recurrent user-specific training that will assist users in recording IPSAS transactions has not yet been conducted. | UN | وقد جرت بعض التدريبات عن طريق الحلقات الدراسية الشبكية، بيد أن التدريب المتكرر الموجه لمستعملين محددين والذي سيساعدهم على تسجيل معاملات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لم ينفذ بعد. |
In particular, the Board noted that the delays in recording transactions led to weaknesses in financial control. | UN | ولاحظ المجلس بصورة خاصة أن التأخير في تسجيل المعاملات أدى إلى إضعاف المراقبة المالية. |
The delays in recording transactions led to weaknesses in financial control during 1999; | UN | وقد أدى التأخير في تسجيل المعاملات إلى حدوث ضعف في المراقبة المالية خلال عام 1999؛ |
The delays in recording transactions led to weaknesses in financial control during 1999; | UN | وقد أدى التأخير في تسجيل المعاملات إلى حدوث ضعف في المراقبة المالية خلال عام 1999؛ |
Another delegation requested that national practices in recording asylum-seeker and refugees be further documented. | UN | وطلب وفد آخر زيادة تقديم وثائق عن الممارسات الوطنية المتبعة في تسجيل ملتمسي اللجوء واللاجئين. |
UNODC agreed with the Board's recommendation to adjust both information systems in order to avoid further discrepancies in recording of expenditure. | UN | ووافق المكتب على توصية المجلس بتعديل كل من نظامي المعلومات من أجل تجنب حدوث مزيد من الاختلافات في تسجيل النفقات. |
The government is challenged in recording yearly incidences but is now in the process of setting computerized data base under the .... | UN | وتواجه الحكومة تحديات في تسجيل الحوادث السنوية ولكنها الآن في مرحلة إقامة قاعدة بيانات محوسبة. |
:: Practices in recording and counting reports of crime. | UN | :: الممارسات المتبعة في تسجيل الجرائم وفي حصر عدد البلاغات. |
That, in turn, had caused delays in recording expenditures. | UN | وتسبب هذا بدوره في حدوث تأخيرات في تسجيل النفقات. |
Incomplete information and delays in recording cases in the system limits the ability of the Department of Internal Oversight Services to effectively monitor investigation cases and determine the appropriate action. | UN | وتؤدي المعلومات غير المكتملة والتأخر في تسجيل الحالات في النظام إلى الحد من قدرة إدارة خدمات الرقابة الداخلية على الرصد الفعال لحالات التحقيق وتحديد الإجراء المناسب. |
The Board decided to investigate whether delays in recording land transfers were endemic in the Occupied Palestinian Territory or just occurred in particular localities; | UN | وقد قرر المجلس التحقيق في ما إذا كان التأخير في تسجيل نقل ملكية الأراضي هو أمر مزمن في الأرض الفلسطينية المحتلة أو يحدث في أماكن معينة فقط؛ |
The PAIPCT calls also for the qualification of health professionals, doctors and psychologist active in the prison system, in recording cases of torture and reporting them to the judiciary authorities. | UN | وتدعو الخطة أيضاً إلى تأهيل مهنيي الصحة، والأطباء والأطباء النفسيين العاملين في نظام السجون، في تسجيل حالات التعذيب وإبلاغ السلطات القضائية عنها. |
(i) Provision of information for the preparation of annual pledging conferences for development activities and assistance in recording and tabulating the results, including necessary follow-up; | UN | ' 1` توفير المعلومات اللازمة للتحضير للمؤتمرات السنوية المتعلقة بإعلان التبرعات لصالح الأنشطة الإنمائية والمساعدة في تسجيل وجدولة النتائج، بما في ذلك المتابعة الضرورية؛ |
(i) Provision of information for the preparation of annual pledging conferences for development activities and assistance in recording and tabulating the results, including necessary follow-up; | UN | ' 1` توفير المعلومات اللازمة للتحضير للمؤتمرات السنوية المتعلقة بإعلان التبرعات لصالح الأنشطة الإنمائية والمساعدة على تسجيل وجدولة النتائج، بما في ذلك المتابعة الضرورية؛ |
18. Following the discussion, a number of delegations provided additional information on their national practices in recording and retaining information. | UN | 18- وبعد المناقشة، قدم عدد من الوفود معلومات إضافية عن ممارساتها الوطنية في مجال تسجيل المعلومات والاحتفاظ بها. |
IPSAS provides for common standards in recording ICT-related costs on an accrual basis. | UN | وتوفر هذه المعايير معايير مشتركة في تدوين التكاليف ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أساس الاستحقاق. |
in recording, retaining and transmitting such information, the High Contracting Parties should have regard to Part 1 of the Technical Annex. | UN | 3- يتعين على الأطراف المتعاقدة السامية أن تراعي الجزء الأول من المرفق التقني لهذا البروتوكول لدى تسجيلها لهذه المعلومات وحفظها ونقلها. |
Inconsistencies in recording drug-related deaths, as well as the underreporting of such deaths in many regions, pose challenges to estimating their true extent. | UN | ومن التحديات التي تعيق تقدير المدى الصحيح للوفيات ذات الصلة بالمخدِّرات، التناقضات في تسجيلها وكذلك عدم الإبلاغ عنها في مناطق كثيرة. |
1981: Adoption by the ACC of several principles of common sense, drawn from the " Generally Accepted Accounting Principles " (GAAP), which draw on standards, conventions, and rules that accountants follow in recording transactions and preparing FS. | UN | 1981: اعتماد لجنة التنسيق الإدارية بضعة مبادئ من مبادئ المنطق العملي السليم مستمدة من " المبادئ المحاسبية المقبولة عموماً " التي تستند إلى معايير وأعراف وقواعد يتبعها المحاسبون في قَيد المعاملات وإعداد البيانات المالية. |
Finally, delays in reporting and in submitting audit reports on nationally executed programmes cause a time lag in recording actual delivery. | UN | والتأخير في تقديم التقارير وفي عرض تقارير مراجعة الحسابات، فيما يتصل بالبرامج الخاضعة للتنفيذ الوطني، يسبب تخلفا زمنيا عند تسجيل اﻹنجاز الفعلي. |