Therefore, FICSA need not describe the climate that may surround the next salary survey in Rome and its effect on trust among parties. | UN | لذلك، لا يحتاج الاتحاد إلى وصف المناخ الذي قد يحيط بالدراسة المقبلة عن المرتبات في روما وتأثيرها على الثقة بين الطرفين. |
Il Cenacolo is a non-governmental organization with headquarters in Rome. | UN | إل تشيناكولو منظمة غير حكومية يوجد مقرها في روما. |
14. Italian Centre of Solidarity The organization is a private, non-profit organization founded in Rome in 1971. | UN | مركز التضامن الإيطالي هو منظمة خاصة لا تستهدف الربح تأسست في روما في عام 1971. |
The General Peace Agreement signed in Rome is holding, and the parties have continued to exercise restraint. | UN | إن اتفاق السلم العام الموقع في روما قائم، وما زالت اﻷطراف كلها تمارس ضبط النفس. |
The World Food Summit will be held in Rome next November. | UN | سيُعقد في روما في الشهر القادم مؤتمر القمة العالمي للغذاء. |
The Government of Rwanda associates itself with the subregional initiative undertaken at the World Food Summit which recently concluded in Rome. | UN | وتبارك حكومة رواندا المبادرة دون اﻹقليمية التي طرحت فــي مؤتمر القمة العالمية لﻷغذية الذي اختتم أعمالــه مؤخرا في روما. |
My Government therefore welcomes the recent adoption in Rome of the Statute of the International Criminal Court. | UN | ولذلك فإن حكومتي ترحب باعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي تم مؤخرا في روما. |
We commend the efforts that went into the establishment of the International Criminal Court whose Statute was recently adopted in Rome. | UN | ولا بد من اﻹشادة هنا بالجهود الرامية إلى إنشاء المحكمة الجنائية الدولية التي أقر نظامها اﻷساسي مؤخرا في روما. |
The agreement in Rome to establish the International Criminal Court is a major fundamental step towards that goal. | UN | والاتفاق في روما على إنشاء محكمة جنائية دولية يعد خطوة رئيسية أساسيــة صوب تحقيق هذا الغرض. |
The exhibition was also displayed at the meetings organized under the Committee’s auspices in Rome and Windhoek. | UN | وقد نظم المعرض أيضا في إطار الاجتماعات التي نظمت تحت رعاية اللجنة في روما وويندهوك. |
In this capacity he has dealt with sentence execution up to life imprisonment against persons convicted for war crimes committed in Rome in 1943. | UN | وقد عالج بهذه الصفة تنفيذ أحكام السجن مدى الحياة التي صدرت ضد المتهمين في جرائم الحرب التي ارتكبت في روما عام 1943. |
Member of Ad Hoc Group (AHG) of International NGO's Representatives to FAO residing in Rome. | UN | عضو الفريق المخصص لممثلي المنظمات الدولية غير الحكومية لدى الفاو التي تتخذ مقارها في روما. |
A plenipotentiary meeting is planned to take place in Rome in mid-2006. | UN | ومن المقرر عقد اجتماع للمفوضين في روما في منتصف عام 2006. |
Were you looking forward to your new position in Rome? | Open Subtitles | هل كنت تتطلع إلى موقعها الجديد في روما ؟ |
I imagine there were many in Rome who found that very entertaining. | Open Subtitles | أَتخيّلُ كان هناك العديد في روما التي وَجدَ الذي مُسَلِّيُ جداً. |
But in Rome, grain does more than just feed the people. | Open Subtitles | لكن في روما كان للقمح فائدة تفوق اطعام الناس فقط |
She enrolled in a summer at sea program, based in Rome. | Open Subtitles | سجّلتْ في البرنامج الصيفي في البحر ، مقرّه في روما. |
With Hasdrubal Hannibal's death took the hope of victory in Rome. | Open Subtitles | مع الموت هاسدروبال حنبعل استغرق الأمل في الفوز في روما. |
I would ask you to consider her husband's position in Rome. | Open Subtitles | أود أن أطلب منك أن تنظر موقف زوجها في روما. |
There isn't a man in Rome who'd dare. Butyou'd dare, Messalina. | Open Subtitles | لا يوجد رجل فى روما يجرؤ لكنك تتجاسرى ، ميسالينا. |
November 1996 - World Food Summit, held in Rome. | UN | تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦: مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، بروما. |
in Rome there is a large number of Research Institutes and Centres for post-graduate vocational training at an international level. | UN | وفي روما يوجد عدد كبير من معاهد البحوث ومراكز البحوث للتدريب المهني بعد التخرج وذلك على مستوى دولي. |
Your world, Merlin, not mine. I shall be in Rome. | Open Subtitles | عالمك يا مارلين وليس عالمى علىّ الذهاب إلى روما |
You know, the point is, if Dan is in Rome, I wanna be in Rome. | Open Subtitles | حسنا ، الأمر أنه لو دان ذهب لروما ، سأود أن أذهب لروما |
That's why in Rome you should do as the Romans do! | Open Subtitles | لذلك يجب أن تفعل مثل روما إفعل كما يفعلون الرومانيون! |
For the past two centuries its headquarters have been in Rome. | UN | وهي تتخذ من روما مقرا لها منذ قرنين من الزمان. |