Transparency and accountability should be improved and the lack of proper representation of African States in senior positions addressed. | UN | وينبغي تحسين الشفافية والمساءلة ومعالجة مسألة عدم وجود تمثيل مناسب للدول الأفريقية في المناصب العليا. |
Women in senior positions in the private sector | UN | المرأة في المناصب العليا في القطاع الخاص |
There has been a similar increase in senior positions within the national administration and in the autonomous and local governments. | UN | وهناك زيادة مماثلة في المناصب العليا في الإدارة الوطنية وفي الحكومات المتمتعة بالحكم الذاتي والحكومات المحلية. |
The proportion of women in senior positions increased slightly. | UN | وزادت نسبة النساء في الوظائف العليا بدرجة طفيفة. |
There are more women in the lower ranking levels, such as secretaries, than in senior positions. | UN | وعدد النساء في الدرجات الدنيا مثل السكرتيرات، أعلى من عددهن في المناصب العليا. |
It also recommends that the State party take measures to increase the number of women in senior positions at universities. | UN | كما توصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير لزيادة عدد الإناث في المناصب العليا بالجامعات. |
It also recommends that the State party take measures to increase the number of women in senior positions at universities. | UN | كما توصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير لزيادة عدد الإناث في المناصب العليا بالجامعات. |
Though women constitute roughly 60 per cent of all civil servants, for example, they are on the whole vastly underrepresented in senior positions. | UN | فالنساء يمثلن نحو 60 في المائة من جميع الموظفين المدنيين ولكن تمثيلهن في المناصب العليا أقل من ذلك بكثير. |
One way to improve the gender balance was to give African women a fair chance to serve in the Organization, including in senior positions. | UN | ومن بين سبل تحسين التوازن بين الجنسين منح المرأة الأفريقية فرصة عادلة للعمل بالمنظمة، بما في ذلك في المناصب العليا. |
In larger municipalities with mixed populations, minorities were employed proportionately by the local governments, although less so in senior positions. | UN | وفي البلديات الأكبر حجما حيث يختلط السكان، توظف الحكومات المحلية الأقليات بشكل متناسب، وإن كان ذلك في المناصب العليا. |
Table 2 indicates the position of men and women in senior positions in the Ministry of Justice. | UN | ويوضح الجدول 2 وضع الرجال والنساء في المناصب العليا في وزارة العدل. |
The plan of action to increase the representation of women in senior positions in the public service was still operative, and every effort was being made to ensure its success. | UN | وما زالت خطة عمل زيادة تمثيل النساء في المناصب العليا في الخدمة العامة سارية، ويجري بذل جميع الجهود لكفالة نجاحها. |
Consequently the proportion of women in senior positions also increased and three women currently occupy ministerial posts. | UN | وبالتالي، زادت نسبة النساء في المناصب العليا أيضاً وتشغل ثلاث نساء حالياً مناصب وزارية. |
She asked for clarification of the Government's position with regard to quotas for women in senior positions in the private sector. | UN | وطلبت إيضاحاً لموقف الحكومة فيما يتعلق بحصة المرأة في الوظائف العليا في القطاع الخاص. |
The African summit in Kampala reaffirmed the instructions to the African Group in New York to work towards addressing the issue of African underrepresentation in senior positions at the United Nations. | UN | وقد أعاد مؤتمر القمة الأفريقي في كمبالا التأكيد على التعليمات الصادرة للمجموعة الأفريقية في نيويورك بالعمل على معالجة مسألة نقص التمثيل الأفريقي في الوظائف العليا في الأمم المتحدة. |
The Honorable President introduced special quota for recruiting women in senior positions. | UN | حدد الرئيس حصة خاصة لتعيين المرأة في الوظائف العليا. |
Although progress had been made, there were still very few women in senior positions in decision-making bodies. | UN | ورغم إحراز التقدم، ما زالت هناك نساء قليلات في المراكز العليا لأجهزة صنع القرار. |
There had been an increase in the number of women in senior positions, especially in the public sector. | UN | وقد حدثت زيادة في عدد النساء اللائي يشغلن مناصب عليا ولا سيما في القطاع العام. |
Furthermore, women continued to be underrepresented in senior positions in the Government, the judiciary and the diplomatic service. | UN | علاوةً على ذلك، لا تزال المرأة ضعيفة التمثيل في المناصب الرفيعة في الحكومة والقضاء والسلك الدبلوماسي. |
Of the total number of employees in senior positions in 2005, 29 per cent were women. | UN | ومن العدد الإجمالي للعاملين في مناصب عليا في عام 2005 كانت نسبة النساء 29 في المائة. |
For the period 2003-2004, an ambassador's network for women in senior positions in the healthcare sector has been set up. | UN | وفيما يتعلق بالفترة 2004-2005، أنشئت شبكة للسفراء من أجل وضع المرأة في المراكز الرفيعة بقطاع الرعاية الصحية. |
This is a continuation of the previous campaign to increase the number of women in the police, with particular emphasis on increasing their numbers in senior positions. | UN | هذا استمرار للحملة السابقة لزيادة عدد النساء في الشرطة، وخاصة مع التأكيد على زيادة أعدادهن في المناصب الأقدم. |
The same is true of private sector media, where there are almost no women in senior positions. | UN | ويتكرر هذا الوضع في وسائل الإعلام الخاصة، حيث ينعدم تقريبا وجود المرأة في المناصب القيادية. |
1. Women in senior positions | UN | 1 - النساء اللائي يشغلن وظائف عليا |
The Committee notes with concern that women continue to be underrepresented in Parliament and in senior positions in the public service. | UN | 10- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن تمثيل النساء في البرلمان وفي المناصب العليا في الخدمة العمومية لا يزال ضعيفاً. |