"in shock" - Traduction Anglais en Arabe

    • في صدمة
        
    • في حالة صدمة
        
    • مصدومة
        
    • مصدوم
        
    • في الصدمةِ
        
    • مصدوماً
        
    • في صدمه
        
    • فى صدمة
        
    • بصدمة
        
    • في الصدمة
        
    • بحالة صدمة
        
    • مصدومه
        
    • في صدمةِ
        
    • مصدومون
        
    • من صدمة
        
    You're in shock, and looking for someplace to put it. Open Subtitles أنتِ في صدمة. تبحثين عن مكانٍ ما لتتخلصي منها.
    Came in on that bateau, seems to be in shock. Open Subtitles لقد أتى بذلك الفارب الصغير يبدو أنه في صدمة
    She's in shock, we got to get her back to base. Open Subtitles إنها في حالة صدمة يجب أن نصل بها إلى القاعدة
    You know of cases where victims are in shock. Open Subtitles في حالات يكون فيها الضحايا في حالة صدمة.
    She's in shock. She's talking a whole lot of nonsense. Open Subtitles هى كانت مصدومة لما قالت كده دى كانت بتألف
    Sweetie, I understand you're in shock. We didn't Open Subtitles عزيزي ، أتفهم بأنك مصدوم ولكن نحن لسنا مصدومين
    My wife is still in shock. He pulled her hair. Open Subtitles زوجتي لا تزال في صدمة لقد سحبها من شعرها
    Look, you... you're probably in shock right now, but it's gonna pass. Open Subtitles اسمع، إنك على الأرجح في صدمة الآن، لكنها ستزول.
    He's a confused teenager who's probably also in shock. Open Subtitles هو مراهق مرتبك وأيضاً غالباً هو في صدمة
    She intends to be cooperative, but as I told your lieutenant last night, she's in shock. Open Subtitles هي تعتزم أن تكون متعاونة لكن مثلما قلت لملازمكم الليلة السابقة , هي في صدمة
    You're in shock... your body's protecting you from the pain. Open Subtitles أنت في حالة صدمة , و جسدك يحميك من الألم
    As you can imagine, we're all still in shock here. Open Subtitles كما تعلم، نحن ما نزال في في حالة صدمة هنا
    She's in shock from the blood loss. Open Subtitles .. لين: إنها في حالة صدمة من فقدان الدم.
    Days later, the child was still in shock and only moving her eyes; the mother has lost the ability to speak. UN ولا تزال الطفلة، بعد أيام من الحادثة، مصدومة ولا تحرك سوى عينيها؛ أما الأم ففقدت القدرة على الكلام.
    Hey, come on. Look, you're just in shock. All right? Open Subtitles .بحقكِ، أسمعي، أنّكِ مصدومة وحسب .إتفقنا؟
    I was standing here, already in shock when the police called to tell me Open Subtitles كنت أقف هنا مصدومة مسبقاً عندما اتصلت بي الشرطة
    He's not in shock. He's just doing this to piss me off. Open Subtitles انه ليس مصدوم انه يفعل هذا ليخرجني عن طــــوري ٌ
    I think you saw your friend kill himself, and you're in shock. Open Subtitles أعتقد أنك رأيت صديقك يقتل نفسه وأنك مصدوم
    I couldn't have done that if I wasn't still in shock. Open Subtitles ما زِلتُ في الصدمةِ. عُدتُ بالطائرة هنا عندما سَمعتُ عنك.
    I have no idea. I think I'm still in shock. Open Subtitles ليس لدي أية فكرة أعتقد بأني ما زلت مصدوماً
    There is a vague description by a woman who was very much in shock. Open Subtitles كان وصف غامض بواسطه المرأه التي كانت في صدمه.
    Excuse him, Doctor. He's in shock. Tank battle. Open Subtitles التمس له العذر يا دكتور انه فى صدمة منذ معركة دبابات أخيرة شارك فيها
    Neonate, mother's a GSW in shock. Open Subtitles طفل حديث الولادة , الأم تمر بصدمة جرح إطلاق ناري
    His vitals are weak and he's in shock. Open Subtitles أعضائه الحيوية ضعيفة وهو في الصدمة.
    You can't waste any more time being in shock. Open Subtitles لا يمكنك تضييع المزيد من الوقت بحالة صدمة.
    I was in shock. But I spent all night wondering how to get you out. Open Subtitles كنت مصدومه , كنت افكر طوال الليل كيف سأخرجك من هنا
    I think she was in shock from being arrested. Open Subtitles أعتقد انها كَانتْ في صدمةِ مِنْ بعد توقف قلبها.
    Residents of this suburb are in shock as news of the shooting of Gary Soneji, Open Subtitles سكان هذه الضاحية مصدومون ..بعد خبرمصرعغاري سونجى.
    My daughter was in a shooting, I think she's in shock. Open Subtitles ابنتي كانت في مرمى للنار واعتقد انها تعاني من صدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus