"Unless you've been locked in solitary for the last three weeks," | Open Subtitles | "إلا إذا كنت وتخوض في الانفرادي لمدة الأسابيع الثلاثة الماضية"، |
Well, maybe a few days in solitary, you'll come up with a few more details. | Open Subtitles | حسناً, ربما قضاء أيام قليلة في الانفرادي ستفيدك في استرجاع بعض التفاصيل |
I mean, there's no one I'd rather see rot in solitary than you, but I figure | Open Subtitles | أعني، ليسَ هُناكَ مَن أُريدهُ أن يتعفَّن في الانفرادي أكثَرَ مِنك لكني أظُن |
They are sometimes also tied to the mesh barriers or given several days or weeks in solitary confinement. | UN | ويقيدون في بعض الأحيان على الحواجز الشبكية أو يوضعون لعدة أيام أو أسابيع في الحبس الانفرادي. |
However, it was concerned about the replacement of the death penalty by life imprisonment in solitary confinement. | UN | ولكنها أعربت عن قلقها إزاء الاستعاضة عن عقوبة الإعدام بالسجن مدى الحياة في الحبس الانفرادي. |
Hey, you're the traitor who's been in solitary for a year. | Open Subtitles | مرحباً, أنتِ هي الخائنة التي كانت في الحبس الإنفرادي لسنة |
Six months ago the dink was in solitary smearing shit on his cell wall. | Open Subtitles | كانَ الحقير في الانفرادي منذُ ستة أشهر ينشرُ القذارة على حائط الزنزانة |
You let me take a swipe at you and the hacks throw me in solitary for the next 10 years. | Open Subtitles | تتركني أطعنَك و يرميني الضباط في الانفرادي للعَشر سنوات القادمَة |
Don't give me a reason to stick your ass back in solitary permanently! | Open Subtitles | لا تُعطني سبباً لأضعكَ في الانفرادي ثانيةً و بشكلٍ نهائي |
The chemical poisoning thing in solitary has put me under a lot of stress, and I know what it's like to get blamed for things that really aren't under your control. | Open Subtitles | ذلكَ التسمم الكيميائي في الانفرادي وضَعني تحتَ الكثير منَ الضَغط و أعرفُ كيفَ يكون الشعور أن تُلامي على أشياء |
As you know, the time has come for our biannual review of the prisoners in solitary, which I hate to admit is S.R.O., so we either need to let some of these dinks back into gen pop or ship their butts to another correctional facility. | Open Subtitles | كما تعلمون آنَ الوقت لمُراجعتنا النصف سنوية للمساجين في الانفرادي و الذي أكرهُ أن أعترِف بأنها إجبارية |
And now that we got a lot of free space in solitary, my first reaction to any trouble | Open Subtitles | و بما أنهُ أصبحَ لدينا الآن فُسحةً في الانفرادي سيكون رد فعلي لأي مشكلة |
Mr. Akhimien remained in solitary confinement until his death. | UN | وظل السيد أخيميين في الحبس الانفرادي حتى توفي. |
He wished to know whether there was any limit to the length of time an individual prisoner could be held in solitary confinement. | UN | وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كانت هناك أي حدود زمنية للفترة التي يمكن أن يقضيها السجين في الحبس الانفرادي. |
If you climb this wall, you won't do any chores for a whole week and if you don't, you'll spend another week in solitary, how's that? | Open Subtitles | إذا تسلقت هذا الجدار، فلن تقوم بأي أعمال لمدة أسبوع كامل و إذا لم تقم بذلك فإنك ستقضي أسبوع آخر في الحبس الانفرادي |
As a subsequent visit, he told his parents that he was still in solitary confinement but no longer bound. | UN | وفي زيارة لاحقة، أخبر صاحب الشكوى والديه بأنه لا يزال محتجزاً في الحبس الإنفرادي ولكنه لم يعد مقيد اليدين والرجلين. |
I was in solitary with him - for years. - Yeah, so was I. | Open Subtitles | ـ لقد كنت في الحبس الإنفرادي معه لأعوام ـ أجل، وأنا كنت هناك أيضًا |
It says there that my son died alone in solitary confinement. | Open Subtitles | يقول هنا أن إبني مات وحيداً في الإنفرادي. |
They were held for 28 days without charge or trial, the first four days of which were incommunicado and in solitary confinement. | UN | واحتُجز الناشطان 28 يوماً دون تهمة أو محاكمة، كانوا في الأيام الأربعة الأولى في عزلة عن العالم الخارجي وفي الحبس الانفرادي. |
No, you listen to me.I'm authorized to put you in solitary. | Open Subtitles | لا، تستمع لي. أنا مخوّل لوضعك في إنفرادي. |
He's in solitary and nobody will tell me why. | Open Subtitles | هو في السجن الإنفرادي ولا أحد سيخبرني لماذا |
Put me in solitary, chained me naked to a chair, kept the lights on, music blasting, no sleep. | Open Subtitles | وضعنى فى الحبس الانفرادى قيدنى عارياً بكرسى وترك النور مفتوحاً وشغل الموسيقى لم انم |
Then they explained what really happened in solitary that month. | Open Subtitles | ثم شرحا ما حدث حقاً بالحبس الانفرادي ذلك الشهر |
The author insists that he was kept in solitary confinement for the first three days of his detention and was transferred to the ordinary cell only after he gave a self-incriminating testimony. | UN | ويشدّد صاحب البلاغ على أنه ظل في الحبس الانفرادي أثناء الأيام الثلاثة الأولى من احتجازه وأنه نقل إلى زنزانة عادية فقط بعد أن قدم شهادة تُجّرمه. |
Are you trying to tell me that you married a man serving a life term in solitary at Leavenworth penitentiary? | Open Subtitles | دعيني أفهمك الآن، هل تحاولين إخباري بأنكِ تزوجتِ من رجل يقضي حكما بالسجن مدى الحياة في سجن إنفرادي في "لافينورث"؟ |
He might be behind bars, but he certainly wasn't in solitary confinement. | Open Subtitles | هو قد يكون وراء القضبان لكنه لم يكن بالحبس الأنفرادي |
Many prisoners were held in solitary confinement without adequate review of their status. | UN | ويحتجز كثير من المسجونين في حبس انفرادي من دون إجراء استعراض مناسب لحالتهم. |
I spent three weeks in solitary confinement just thinking, "Winner!" | Open Subtitles | قضيت ثلاثة أسابيع في الحبس الأنفرادي مجرد التفكير, فائزه |
I would think that they'd have to have a reason to put him in solitary confinement. | Open Subtitles | عليهم امتلاك سبب لإلقائه في الحجز الانفرادي |