Consultations were held with the Asian Development Bank to explore a joint approach to fighting money-laundering and corruption in South-East Asia. | UN | وأجريت مشاورات مع مصرف التنمية الآسيوي من أجل استكشاف نهج مشترك لمكافحة غسل الأموال والفساد في جنوب شرق آسيا. |
Thailand is well aware that natural disasters have been occurring more frequently in South-East Asia in recent times. | UN | وتدرك تايلند جيدا أنَّ تواتر الكوارث الطبيعية قد ازداد في جنوب شرق آسيا في الآونة الأخيرة. |
UNDCP was also to be commended for developing a programme framework for cooperation in drug control in South-East Asia. | UN | كذلك يستحق ذلك البرنامج الشكر على وضع إطار برنامجي للتعاون على مكافحة المخدرات في جنوب شرق آسيا. |
That achievement in Cambodia will, we hope, mark the beginning of a new era of peace and stability in South-East Asia. | UN | ونأمل أن يكون ما تحقق في كمبوديا من انجاز إيذانا ببداية عصر جديد للسلم والاستقرار في جنوب شرقي آسيا. |
We have also taken an active role in pushing for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in South-East Asia. | UN | كما اضطلعنا بدور نشط في الحث على إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا. |
in South-East Asia, we are continuing to enhance the role of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). | UN | ونحن عاكفون في جنوب شرق آسيا على تعزيز الدور الذي تؤديه رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Subregional activities for development in South-East Asia | UN | الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب شرق آسيا |
Subregional activities for development in South-East Asia | UN | الأنشطة دون الإقليمية المتعلقة بالتنمية في جنوب شرق آسيا |
Subregional activities for development in South-East Asia | UN | الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب شرق آسيا |
SEAFDEC worked closely with FAO to strengthen the collection and compilation of fishery statistics in South-East Asia. | UN | وعمل المركز بصفة وثيقة مع منظمة الأغذية والزراعة لتعزيز جمع وتصنيف إحصاءات مصائد الأسماك في جنوب شرق آسيا. |
Component 5: subregional activities for development in South-East Asia | UN | العنصر 5: الأنشطة دون الإقليمية لأغراض التنمية في جنوب شرق آسيا |
Maternal mortality is among the highest in South-East Asia. | UN | ومعدل الوفيات النفاسية في ميانمار هو من بين أعلى المعدلات في جنوب شرق آسيا. |
The same can be said in the case of bidi production in South-East Asia. | UN | ويمكن قول الشيء نفسه في حالة إنتاج سجائر البيدي في جنوب شرق آسيا. |
Having undergone rapid development, it, like many other cities in South-East Asia, is faced with significant and poorly controlled rural-urban migration. | UN | وبعد أن شهدت نمواً سريعاً، عليها أن تواجه هجرة ريفية غير منظمة، شأنها في ذلك شأن العديد من الحواضر في جنوب شرق آسيا. |
The location of the latter countries in South-East Asia has enabled them to cultivate certain South-South linkages. | UN | فموقع هذه البلدان في جنوب شرقي آسيا مكﱠنها من اقامة صلات معينة مع بلدان الجنوب. |
This marks real progress towards the creation of a zone of peace, freedom and neutrality in South-East Asia. | UN | وإن هذا ليؤذن بتحقيق تقدم حقيقي نحو إنشاء منطقة سلام وحرية وحياد في جنوب شرقي آسيا. |
We welcome the entry into force of the Bangkok Treaty, which establishes a nuclear-weapon-free zone in South-East Asia. | UN | ونرحب ببدء نفـاذ معاهـدة بانكوك التي تنشـئ منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا. |
The crisis in South-East Asia had illustrated the precariousness of private flows. | UN | وقد أثبتت اﻷزمة في جنوب شرقي آسيا عدم استقرار التدفقات الخاصة. |
Pregnancy is an exclusionary condition in many destination countries, including in the Middle East and in South-East Asia. | UN | ويعد الحمل سبباً للاستبعاد في كثير من بلدان المقصد، بما في ذلك في الشرق الأوسط وفي جنوب شرق آسيا. |
These constitute an extremely grave threat to the sovereignty and territorial integrity of Cambodia as well as to peace and stability in South-East Asia. | UN | ويشكل هذا الأمر تهديدا خطيرا للغاية لسيادة كمبوديا وسلامتها الإقليمية وللسلام والاستقرار في منطقة جنوب شرق آسيا. |
Maintaining peace and security in Asia in general, and in South-East Asia in particular, remains a shared concern of all member States. | UN | وصون السلم واﻷمن في آسيا بصفة عامة وفي جنوب شرقي آسيا بصفة خاصة، لا يزال يمثل شاغلا مشتركا لجميع الدول اﻷعضاء. |
More international cooperation and better assistance was needed to combat the problem in South-East Asia. | UN | ولا بد من زيادة التعاون الدولي وتحسين المساعدة من أجل التصدي لهذه المشكلة في منطقة جنوب شرقي آسيا. |
Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in regard to the tsunami disaster that occurred in South-East Asia on 26 December 2004 | UN | بيــان من اللجنــة المعنيــة بالقضــاء علــى التمييــز ضد المــرأة بشــأن كارثة تسونامي التي نزلت بجنوب شرق آسيا في 26 كانون الأول/ ديسمبر 2004 |
in South-East Asia, we have found this out the hard way. | UN | ففي جنوب شرق آسيا وجدنا هذا المفهوم بأصعب الطرق. |
In Oceania, seizures of heroin declined; most of the heroin seized in Australia and New Zealand originated in South-East Asia. | UN | وفي أوقيانوسيا، انخفضت مضبوطات الهيروين؛ فمعظم الهيروين الذي ضبط في أستراليا ونيوزيلندا أصله من جنوب شرق آسيا. |
In Central America and in South-East Asia, progress is tangible. | UN | وفي امريكا الوسطى وجنوب شرقي آسيا أحرز تقدم ملموس. |
We also welcome reports suggesting that the use of opium in traditional opium-using countries in South-East Asia may be declining. | UN | كما نرحب بالتقارير التي تفيد باحتمال انخفاض تعاطي الأفيون في بلدان جنوب شرق آسيا المعروفة تقليديا بتعاطيه. |
24. Through the CPA in South-East Asia and the CIREFCA process in Central America, UNHCR sought to devise integrated regional strategies to address existing problems of displacement and to prevent further population movements. | UN | ٤٢ - وعن طريق خطة العمل الشاملة لجنوب شرقي آسيا وعملية المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى، سعت المفوضية إلى وضع استراتيجيات اقليمية متكاملة بغية معالجة مشاكل التشرد القائمة والحيلولة دون وقوع المزيد من التحركات السكانية. |
63. The fact that only 3 tons of heroin are estimated to be trafficked from south-east Asia to the United States leads to the question as to the final destination of heroin produced in South-East Asia. | UN | 63- وبما أنه يقدر أن 3 أطنان فقط من الهيروين تهرب من جنوب شرقي آسيا الى الولايات المتحدة، فانه ينشأ سؤال عن المقصد النهائي للهيروين الذي ينتج في جنوب شرقي آسيا. |
in South-East Asia, which was faced with many of the same difficulties, ethnic issues and gaining entrance to the national society and access to its services had been highlighted. | UN | وفي جنوب شرق آسيا, التي تواجه العديد من الصعوبات المماثلة, سُلّط الضوء على المسائل الإثنية وإمكانية الولوج إلى المجتمع الوطني والوصول إلى خدماته. |