Most survivors in southern and central Somalia are displaced women and girls. | UN | وكان معظم الضحايا في جنوب ووسط الصومال من النساء والفتيات النازحات. |
Humanitarian assistance for Mogadishu, Afgooye and critical drought-stricken regions in southern and central Somalia will be prioritized. | UN | وستُعطى الأولوية لتقديم المساعدة الإنسانية لمقديشو وأفغويي والمناطق الأشد تضررا بالجفاف في جنوب ووسط الصومال. |
3. Security in the north of Somalia remains fragile, but the situation there is relatively better than in southern and central Somalia. | UN | 3 - ما زال الوضع الأمني هشا في شمال الصومال، ولكن الحالة هناك أفضل نسبيا منها في جنوب ووسط الصومال. |
The security situation in southern and central Somalia remains fragile, however, and the impact of the merger between Al-Shabaab and Hizbul Islam is still unknown. | UN | غير أن الحالة الأمنية ما زالت هشة في جنوب الصومال ووسطه وما زال أثر الاندماج بين حركة الشباب وحزب الإسلام مجهولا. |
Since January, approximately 100 United Nations staff members have been relocated from duty stations in southern and central Somalia. | UN | ومنذ كانون الثاني/يناير، نقل نحو 100 من موظفي الأمم المتحدة من مراكز العمل في جنوب ووسط الصومال. |
There were reports of journalists threatened, mostly in southern and central Somalia. | UN | فقد وردت تقارير عن تعرض الصحفيين للتهديد، وبخاصة في جنوب ووسط الصومال. |
In the past year more than 10 judges in southern and central Somalia were either killed or forced to leave their functions. | UN | وفي العام الماضي، فإن أكثر من عشرة قضاة في جنوب ووسط الصومال إما قُتلوا أو أجبروا على ترك وظائفهم. |
It should be noted that gender-based violence remains grossly under-reported, particularly in southern and central Somalia. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن معدل العنف الجنساني لا يزال أكبر بكثير مما يبلغ عنه، ولا سيما في جنوب ووسط الصومال. |
The worst affected areas are in southern and central Somalia. | UN | وتقع أكثر المناطق تضررا في جنوب ووسط الصومال. |
Most of these are concentrated in areas controlled by armed groups in southern and central Somalia. | UN | ويتركز معظم هؤلاء في مناطق تسيطر عليها جماعات مسلحة في جنوب ووسط الصومال. |
The insecurity and violence in southern and central Somalia are characterized by grave child rights violations. | UN | ويتسم انعدام الأمن والعنف في جنوب ووسط الصومال بانتهاكات جسيمة لحقوق الطفل. |
The strengthening of the implementation of the embargo is pertinent for an improvement of the operating environment of humanitarian and developmental support in southern and central Somalia. | UN | ويعتبر تعزيز تنفيذ الحظر على الأسلحة ذا صلة بتحسين بيئة العمل للدعم الإنساني والتنموي في جنوب ووسط الصومال. |
Providing assistance to IDPs is complicated by the unstable security situation, particularly in southern and central Somalia. | UN | ويزداد تقديم المساعدة إلى المشردين داخلياً تعقداً بسبب عدم استقرار الحالة الأمنية، خاصة في جنوب ووسط الصومال. |
The independent expert similarly noted that children continued to be disproportionately affected by the conflict in southern and central Somalia. | UN | وبالمثل، لاحظ الخبير المستقل أن الأطفال لا يزالون يتعرضون على نحو غير متناسب لآثار النزاع في جنوب ووسط الصومال. |
The vast majority of new displacements also occurred in southern and central Somalia. | UN | وحدثت معظم حالات التشرد الجديدة في جنوب ووسط الصومال. |
UNITAF had deployed approximately 37,000 troops in southern and central Somalia. | UN | وكانت فرقــة العمــل الموحــدة قد قامت بوزع قوات يقـرب عددهـا مــن ٠٠٠ ٣٧ فرد في جنوب ووسط الصومال. |
in southern and central Somalia, the presence of international staff remained limited, with eight deployed in Baidoa, three in Dollow and four in Kismaayo. | UN | ويظل وجود موظّفين دوليين محدوداً في جنوب ووسط الصومال حيث نشر ثمانية في بيدواه، و ثلاثة في دولو، وأربعة في كيسمايو. |
We welcome the recent successes of Kenyan, Somali and Ethiopian troops in southern and central Somalia. | UN | نرحب بالنجاحات التي حققتها مؤخرا القوات الكينية والصومالية والإثيوبية في جنوب الصومال ووسطه. |
Meanwhile, a Government delegation travelled to Kismaayo and consulted with local players on the formation of local and regional administrations in southern and central Somalia. | UN | وفي تلك الأثناء، انتقل وفد من الحكومة إلى كيسمايو وأجرى مشاورات مع الجهات الفاعلة هناك بشأن تشكيل إدارات محلية وإقليمية في جنوب الصومال ووسطه. |
It also continued to provide technical assistance in the form of training to a Puntland parliamentary committee on human rights, the " Somaliland " Human Rights Commission and civil society organizations in " Somaliland " and in southern and central Somalia and Puntland. | UN | كما واصلت تقديم المساعدة التقنية في شكل تدريب إلى اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان في بونتلاند ولجنة حقوق الإنسان في " صوماليلند " ومنظمات المجتمع المدني في " صوماليلاند " وفي جنوب ووسط الصومال وبونتلاند. |
30. Al-Shabaab and other armed groups continued to violate women's rights in southern and central Somalia. | UN | 30 - وواصلت حركة الشباب والمجموعات المسلحة الأخرى انتهاك حقوق المرأة في جنوب الصومال ووسطها. |