"in sukhumi" - Traduction Anglais en Arabe

    • في سوخومي
        
    • في سخومي
        
    • في سوخوي
        
    • بسوخومي
        
    During the reporting period, the Office received 46 visitors in Sukhumi. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استقبل المكتب 46 زائرا في سوخومي.
    At present, its effective strength in Sukhumi is limited to four military observers, including the Chief Military Observer, and four civilians. UN وفي الوقت الحاضر، لا تتعدى قوتها الفعالة في سوخومي أربعة عسكريين، بما في ذلك كبير المراقبين العسكريين، وأربعة مدنيين.
    Expansion in facilities for staff available in Sukhumi headquarters and the sectors UN توسيع المرافق المتاحة للموظفين الموجودة في المقر في سوخومي وفي القطاعات
    Estimated requirements are based on national staff deployed in Sukhumi, Gali and Zugdidi for a 10-month period. UN وتستند الاحتياجات التقديرية إلى عدد الموظفين الوطنيين المنتشرين في سوخومي وغالي وزوغديدي لفترة 10 أشهر.
    Upgrading and maintenance of closed-circuit television systems in Sukhumi, Zugdidi and Gali UN تحسين وصيانة النظم التليفزيونية ذات الدوائر المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي
    Operation, maintenance and disposal of closed-circuit television systems in Sukhumi, Zugdidi and Gali UN تشغيل وصيانة نظم أجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي، والتصرف فيها
    In section II.E of his report, the Secretary-General indicated that, in accordance with the agreement reached, the premises in Sukhumi that were handed over to the agency were not restored to their original condition. UN وكان الأمين العام في الجزء الثاني من هذا التقرير، أوضح أنه، عملا بالاتفاق المتوصل إليه، فإن ما سلم إلى الوكالة من أماكن إيواء المكاتب في سوخومي لم يعد إلى هيئته الأصلية.
    :: Operation and maintenance of closed-circuit television (CCTV) systems in Sukhumi, Zugdidi and Gali UN :: تشغيل وصيانة نظم أجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي
    :: Operation, maintenance and disposal of closed-circuit television systems in Sukhumi, Zugdidi and Gali UN :: تشغيل وصيانة نظم أجهزة التليفزيون ذات الدوائر المغلقة في سوخومي وزوغديدي وغالي، والتصرف فيها
    She also met with the de facto Abkhaz authorities and representatives of Abkhaz civil society in Sukhumi and Gali. UN واجتمعت أيضا بسلطات الأمر الواقع الأبخازية وبممثلي المجتمع المدني الأبخازي في سوخومي وغالي.
    Meanwhile, staff from the human rights office in Sukhumi visits the Gali region regularly. UN وفي هذه الأثناء، يقوم موظفون من مكتب حقوق الإنسان في سوخومي بزيارة منطقة غالي بانتظام.
    The most efficient solution is to leave the main repair workshop in Zugdidi and open a small workshop in Sukhumi for minor maintenance. UN ويتمثل الحل الأكثر كفاءة في الإبقاء على الورشة الرئيسية للإصلاح في زوغديدي وفتح ورشة صغيرة في سوخومي لإجراء أعمال الصيانة البسيطة.
    Cases of theft of UNOMIG property occurred, mostly in Sukhumi at premises guarded by Abkhaz authorities. UN وقد وقعت حوادث سرقة لممتلكات البعثة، معظمها في سوخومي في اﻷماكن التي تتولى حراستها السلطات اﻷبخازية.
    Première Urgence has recently begun an emergency apartment rehabilitation programme for extremely vulnerable elderly people living in Sukhumi. UN وبدأت منظمة الطوارئ اﻷولى برنامجا طارئا ﻹصلاح الشقق من أجل المسنين الغاية في الضعف المقيمين في سوخومي.
    19. The Human Rights Office in Sukhumi continued its work on promotion and protection of human rights in Abkhazia, Georgia. UN ١٩ - وواصل مكتب حقوق اﻹنسان في سوخومي عمله من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في أبخازيا، جورجيا.
    Over the most recent period of time, similar incidents directed against United Nations personnel have occurred on more than one occasion in Sukhumi. UN وعلى مدى الفترة اﻷخيرة، وقعت في أكثر من مناسبة حوادث مماثلة في سوخومي ضد موظفي اﻷمم المتحدة.
    The Department of Humanitarian Affairs coordinates their activities in the region through its office in Sukhumi. UN وتنسق إدارة الشؤون اﻹنسانية أنشطتها في المنطقة عن طريق مكتبها في سوخومي.
    For this reason, the CIS peacekeeping force lent its support to augment local security arrangements during that period and its assistance was particularly useful in providing additional protection to the UNOMIG headquarters in Sukhumi and Gali. UN ولهذا السبب، قدمت قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة دعمها لزيادة ترتيبات اﻷمن المحلية خلال تلك الفترة وكانت مساعدتها مفيدة بوجه خاص في توفير حماية إضافية لمقري البعثة في سوخومي وغالي.
    Allow me also to welcome the establishment of the Human Rights Office in Sukhumi. UN واسمحوا لي أيضا أن أرحب بإنشاء مكتب حقوق اﻹنسان في سوخومي.
    The office made donations of human rights literature to its three depository libraries in Sukhumi. UN وقدم المكتب هبات من منشورات حقوق الإنسان إلى مكتباته الوديعة الثلاث في سوخومي.
    The Committee takes the view that the need for any additional staffing requirements for the travel section in Sukhumi should be met through redeployment within the General Services Section. UN وترى اللجنة أن الاحتياجات من الوظائف الإضافية إلى قسم شؤون السفر في سخومي ينبغي سدها بنقل وظائف من داخل قسم الخدمات العامة.
    The OHCHR office established in Sukhumi in 1999 had achieved no tangible results in protecting human rights. UN وأشارت إلى أن مكتب المفوضية الذي أُنشئ في سوخوي عام 1999 لم يحقق أية نتائج ملموسة في حماية حقوق الإنسان.
    During his visit, he met with relevant government ministers, local authorities and representatives of de facto authorities of Abkhazia in Sukhumi and of the Tskhinvali region/South Ossetia, as well as with IDPs living in collective centres and in areas of return. UN وخلال تلك الزيارة، التقى الممثل بوزراء الحكومة المعنيين والسلطات المحلية وممثلي سلطات الأمر الواقع في أبخازيا بسوخومي وفي منطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، فضلاً عن المشردين داخلياً المقيمين في مراكز جماعية وفي مناطق العودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus