"in support of the activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • لدعم أنشطة
        
    • لدعم اﻷنشطة
        
    • في دعم أنشطة
        
    • لدعم الأنشطة التي
        
    • لدعم الأنشطة في
        
    • دعما للأنشطة
        
    • من أجل دعم أنشطة
        
    Trust Fund in support of the activities of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN الصندوق الاستئماني المخصص لدعم أنشطة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Trust Fund in support of the activities of the Secretary-General's Special Representative to the Great Lakes Region of Central Africa UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا
    UNDP Trust Fund in support of the activities of the World Commission on Forests and Sustainable Development UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم أنشطة اللجنة العالمية للغابات والتنمية المستدامة
    The United Nations International Drug Control Programme utilized over 30 per cent of its resources in support of the activities that do not generate a final output. UN واستخدم برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ما يربو على ٣٠ في المائة من موارده لدعم اﻷنشطة التي لا تولد ناتجا نهائيا.
    He concluded by extending his cooperation in support of the activities of the Working Group and the implementation of its recommendations. UN واختتم كلمته عارضا تعاونه في دعم أنشطة الفريق العامل وتنفيذ توصياته.
    Trust Fund in support of the activities Undertaken by the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States UN الصندوق الاستئماني لدعم الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    UNDP Trust Fund in support of the activities of the World Commission on Forests and Sustainable Development UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المخصص لدعم أنشطة اللجنة العالمية للغابات والتنمية المستدامة
    In addition, the Government of Japan has contributed $50,000 in support of the activities of the Centre related to practical disarmament measures. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار لدعم أنشطة المركز المتعلقة بالتدابير العملية لنزع السلاح.
    Trust Fund in support of the activities of the Secretary-General's Special Representative for the Great Lakes Region of Central Africa UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى
    UNDP Trust Fund in support of the activities of the World Commission on Forests and Sustainable Development UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم أنشطة اللجنة العالمية للغابات والتنمية المستدامة
    UNDP Trust Fund in support of the activities of the World Commission on Forests and Sustainable Development UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم أنشطة اللجنة العالمية للغابات والتنمية المستدامة
    Trust Fund in support of the activities of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Trust Fund in support of the activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Trust Fund in support of the activities of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Trust Fund in support of the activities of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Trust Fund in support of the activities of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    In addition, it is proposed that one national General Service post of Driver and one United Nations Volunteer in the role of Administrative Assistant be reassigned in support of the activities of the Office. UN وفضلا عن ذلك، يقترح إعادة ندب وظيفة وطنية لسائق من فئة الخدمات العامة، ومتطوع من متطوعي الأمم المتحدة يؤدي مهام مساعد إداري، لدعم أنشطة المكتب.
    The increase of $76,500 is the result of the proposed inward redeployment of one Local level post from subprogramme 2, Improvement of the quality of life, to this subprogramme in support of the activities on transnational corporations programme, in particular as regards compilation and tabulation of data. UN والزيادة المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٧٦ دولار هي نتيجة للنقل المقترح لوظيفة من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي ٢، تحسين نوعية الحياة، إلى هذا البرنامج الفرعي لدعم اﻷنشطة المتعلقة ببرنامج الشركات عبر الوطنية، لا سيما اﻷنشطة المتصلة بجمع البيانات وتبويبها.
    The increase of $76,500 is the result of the proposed inward redeployment of one Local level post from subprogramme 2, Improvement of the quality of life, to this subprogramme in support of the activities on transnational corporations programme, in particular as regards compilation and tabulation of data. UN والزيادة المقدرة بمبلغ ٠٠٥ ٦٧ دولار هي نتيجة للنقل المقترح لوظيفة من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي ٢، تحسين نوعية الحياة، إلى هذا البرنامج الفرعي لدعم اﻷنشطة المتعلقة ببرنامج الشركات عبر الوطنية، لا سيما اﻷنشطة المتصلة بجمع البيانات وتبويبها.
    The task force provides advice on and support to the Bureau and the Panel on the implementation of the approaches for facilitating access to and the management of knowledge and data in support of the activities under the Platform as approved by the Plenary UN يقدم فريق المهام المشورة والدعم للمكتب والفريق بشأن تنفيذ النهج الخاصة بتيسير الحصول والإدارة فيما يتعلق بالمعارف والبيانات اللازمة لدعم الأنشطة في إطار المنبر التي يوافق عليها الاجتماع العام
    It discloses in its financial statements the transactions of the trust funds it manages directly, in support of the activities of the agreements and conventions, for implementing their agreed protocols and programmes. UN وهو يفصح في بياناته المالية عن معاملات الصناديق الاستئمانية التي يديرها بشكل مباشر دعما للأنشطة المتصلة بالاتفاقات والاتفاقيات، وذلك لتنفيذ البروتوكولات والبرامج المتفق عليها.
    He concluded by extending his cooperation and that of the Centre in support of the activities of the Working Group and the implementation of its recommendations. UN واختتم كلمته باﻹعراب عن استعداده واستعداد المركز للتعاون من أجل دعم أنشطة الفريق العامل وتنفيذ توصياته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus