In that case, however, the records will be kept for procedural purposes only and will remain strictly confidential. | UN | غير أن السجلات في هذه الحالة لا يُحتفظ بها إلا للأغراض الإجرائية وتظل قيد السرية الصارمة. |
In the current circumstances, we do not believe that a decision In that case against a certain country would meet the minimum standards of due process. | UN | ولا نرى في ظل الظروف الراهنة أن أي قرار في هذه الحالة ضد بلد معين سيلبي الحد الأدنى من معايير أصول المحاكمة العادلة. |
The law that applied In that case was intended to protect all citizens, not only senior officials. | UN | ويهدف القانون الذي ينطبق في هذه الحالة إلى حماية جميع المواطنين وليس كبار المسؤولين فقط. |
It would hardly be correct In that case to give priority to non-international treaties, as was done in draft article 3, paragraph 3. | UN | ولن يكون من الصحيح في تلك الحالة إعطاء أولوية للمعاهدات غير الدولية، كما حصل في الفقرة 3 من مشروع المادة 3. |
In that case, the Board considers that the budget reviewing mechanism within the Tribunal could not detect the noted anomaly. | UN | وفي هذه الحالة يعتبر المجلس أن آلية مراجعة الميزانية داخل المحكمة لم تستطع الكشف عن الخلل الذي لوحظ. |
In that case, the Court had determined that the Bakassi Peninsula in the Gulf of Guinea formed part of the territory of Cameroon. | UN | فقد قررت المحكمة في تلك القضية أن شبه جزيرة بكاسي في خليج غينيا تشكل جزءا من إقليم الكاميرون. |
In that case, the action of the judge or arbitrator acting as facilitator would not be covered by the Model Law. | UN | وفي تلك الحالة لن يندرج عمل القاضي أو المحكم القائم بدور الميسّر في نطاق تطبيق القانون النموذجي. |
Well, In that case I was just wondering... how bad was I? | Open Subtitles | حسناً، في هذه الحالة كُنت أتساءل .. ما مدى سوءي وقتها؟ |
Well, In that case, got a little coffee, donuts to celebrate. | Open Subtitles | حسنا، في هذه الحالة ، حصلت قليلا القهوة، الكعك للاحتفال. |
Well, In that case, put another notch of that lipstick on. | Open Subtitles | في هذه الحالة , ضعي ثلمة أخرى على أحمر شفاتك |
Well, In that case, what can I do for you? | Open Subtitles | حسنا, في هذه الحالة ما يمكنني ان افعله لك؟ |
In that case, I should explain that I don't work here. | Open Subtitles | في هذه الحالة, يجب أن أوضح أنني لا أعمل هنا. |
In that case, the puttanesca will have to wait. | Open Subtitles | في هذه الحالة المعكرونة بالصلصة ستضطر ان تنتظر |
Well, In that case, I should really buy you a drink. | Open Subtitles | في تلك الحالة علي أن أشتري لك كأساً من الشراب |
But In that case, who should pass verdict upon it? | Open Subtitles | ولكن في تلك الحالة من يجب أن يصدر الحكم? |
In that case the Committee can take up that draft resolution. | UN | وفي هذه الحالة يمكن للجنـة أن تتناول مشروع القرار هذا. |
In that case, the accused cannot be represented by counsel. | UN | وفي هذه الحالة لا يمكن أن يمثل المتهم محام. |
It had been the statute of limitations that had been applied In that case. | UN | ولكن قانون التقادم هو الذي طُبق في تلك القضية. |
Retesting was not considered cost-effective In that case. | UN | وفي تلك الحالة لا تعتبر عملية إعادة الاختبار فعالة من حيث التكاليف. |
All right, In that case, I'll have to call the police. | Open Subtitles | ، حسناً ، فى هذه الحالة . سأضطر لإستدعاء الشرطة |
Domestic law In that case would be the first line of defence in upholding human rights and humanitarian law. | UN | ويمكن في هذه القضية أن يكون القانون المحلي خط الدفاع الأول عن تعزيز حقوق الإنسان والقانون الإنساني. |
Very well, In that case, I will have to meet him myself. | Open Subtitles | حَسناً جداً، في تلك الحالةِ , أنا يَجِبُ أَنْ أُقابلَه نفسي. |
In that case, this device will prove extremely useful. | Open Subtitles | في هذه الحاله,هذا الجهاز سوف يكون مفيدا للغاية. |
In that case, the returning guarding unit couldn't re-enter the fort. Because nobody but that officer knows the password. | Open Subtitles | بهذه الحالة لن تستطيع وحدة الحراس دخول الحصن لأنه لا أحد غير ذلك الضابط يعرف كلمة السر |
Oh, well, In that case... You'd better take good care of it | Open Subtitles | اوه, حسنا, في هذه الحال عليك ان تحافظ عليه بشكل جيد |
In that case, which concerns four co-accused, the Chamber has heard 242 witnesses over 408 trial days. | UN | وفي تلك القضية التي تشمل أربعة متهمين، استمعت الدائرة إلى 242 شاهدا خلال 408 أيام محاكمة. |
In that case France had only accepted the jurisdiction of the Court with respect to “situations or facts subsequent to” 1931. | UN | ففي تلك القضية لم تقبل فرنسا اختصاص المحكمة إلا فيما يتعلق " بالحالات أو الوقائع التي أعقبت " ١٩٣٩. |
In that case, I won't go to Strelsau until after the coronation. | Open Subtitles | فى هذه الحاله فلن أذهب إلى سترلساو حتى ما بعد التتويج |
In that case, you'll have to force him. | Open Subtitles | ، فى تلك الحالة . يجب أن تُجبريه على ذلك |