"in that cell" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تلك الخلية
        
    • في تلك الزنزانة
        
    • في هذه الزنزانة
        
    • في الزنزانة
        
    • بتلك الزنزانة
        
    • في ذلك السجن
        
    • فى الزنزانة
        
    • الى الزنزانة
        
    • بهذه الزنزانة
        
    Either way, we'll need to keep him in that cell for now. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، سنحتاج إلى إبقائه في تلك الخلية في الوقت الحالي
    If it were up to me, I'd leave you rotting in that cell. Open Subtitles لو كان الأمر لي، وأود أن ترك كنت المتعفنة في تلك الخلية.
    That's why I couldn't pull it off when I was in that cell, because the guy across from me, the guy in this cell, wouldn't cooperate. Open Subtitles لهذا استطيع سحبها عندما كنت في تلك الزنزانة لأن الرجل الذي كان مقابلي الرجل الذي كان في هذه الزنزانه لم يكن ليتعاون معي
    And you let him rot in that cell for 11 years? Open Subtitles وجعلته يتعفن في تلك الزنزانة لمدة 11 عاما؟
    I swear, no one on this base is safe. You've got to keep it in that cell. Open Subtitles أقسم لك أن لا أحد آمنٌ في هذه القاعدة عليك أن تبقيه في هذه الزنزانة
    I sat in some kind of homeless cum pool in that cell, and it won't come out. Open Subtitles أنا جلست في حمام سباحة للمشردين في الزنزانة ولم أخرج
    Fight or flight is a natural instinct, but you can't do either of them in that cell. Open Subtitles الصمود والقتال أو الهرب هي غرائز طبيعية لكن لا يُمكنك فعل أى منهما بتلك الزنزانة
    I'm not going back in that cell, it stinks. Open Subtitles أنا لا عودة الى الوراء في تلك الخلية ، ينتن.
    Bet you wish you'd left us in that cell now. Open Subtitles الرهان كنت تتمنى هل ترك لنا في تلك الخلية الآن.
    If he'd been clean, we'd never have had to put him in that cell. Open Subtitles إذا كان عنيدا ونظيفة ، وكنا أبدا لقد كان ليضعه في تلك الخلية.
    So there's a tape of what happened in that cell, and you haven't seen fit to mention that? Open Subtitles ولذلك لا يوجد شريط ما حدث في تلك الخلية ، وأنت لم تر من المناسب أن أذكر ذلك؟
    We... didn't see any real danger, putting him in that cell. Open Subtitles نحن... لا أرى أي خطر حقيقي ، للزج به في تلك الخلية.
    But then they set my behind in that cell for a whole year... Open Subtitles لكنهم بعد ذلك احتجزوني في تلك الزنزانة لمدة عام كامل
    So I will tell you the absolute truth about how I'm going to react when faced with the thing sitting in that cell in your fort... Open Subtitles لذا سأقول لك الحقيقة الكاملة حول رد فعلي عندما أواجه الشيء القابع في تلك الزنزانة في قلعتك
    In seven and a half minutes, the man in that cell is due to be hanged for murder. Open Subtitles خلال سبع دقائق ونصف,الرجل في تلك الزنزانة سيتم اعدامه جراء ارتكابه جريمة قتل
    I never stopped, not one single minute of one unending fucking day in that cell. Open Subtitles لم أتوقف أبداً ليس لـدقيقة وحدة من يوم واحدٍ لاينتهي في تلك الزنزانة
    And when I put you back in that cell, I'm gonna confirm it. Open Subtitles وعندما أضعك في تلك الزنزانة . فسأؤكد الأمر
    This is the normal chemical composition of the air in that cell. Open Subtitles هذا هو التركيب الكيميائي الطبيعي للهواء في هذه الزنزانة
    Sir, I'm telling you there was something in that cell with him. Open Subtitles سيدي، أؤكد لك أن هنالك من كان برفقته في الزنزانة
    I'll see about putting security cameras in that cell. Open Subtitles سأتأكد من وضع بعض كاميرات المُراقبة بتلك الزنزانة
    Watching you in that cell in pain, Open Subtitles مشاهدتك في ذلك السجن متألّمة
    And when they put you in that cell and those bars slam home that's when you know it's for real. Open Subtitles و عندما يضعونك فى الزنزانة و تلك القضبان التى تمنعك من الرحيل هنا تعرف ان الأمر حقيقة و ليس خيال
    Is that why Cat got herself locked in that cell with her? Open Subtitles هل هذا هو السبب وراء دخول كات الى الزنزانة معها؟
    You're going to be in that cell for a long time. Open Subtitles ستبقى بهذه الزنزانة لفترة كبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus