"in the commission on" - Traduction Anglais en Arabe

    • في لجنة
        
    • في اللجنة المعنية
        
    • في إطار لجنة
        
    • داخل لجنة
        
    • في اللجنة بشأن
        
    • في أعمال لجنة
        
    • في اللجنة في
        
    • وفي لجنة
        
    • أمام لجنة
        
    • في اللجنة على
        
    • داخل اللجنة بشأن
        
    • في اللجنة حول
        
    • في اجتماعات لجنة
        
    • في عضوية اللجنة في
        
    • في برنامج عمل لجنة
        
    We are convinced that this report will be highly useful in the discussions in the Commission on Sustainable Development. UN ونحن على اقتناع بأن هذا التقرير سيكون مفيدا للغاية في المناقشات التي ستجري في لجنة التنمية المستدامة.
    This unfortunate case reminds me of a very similar allegation made towards your country in 1991 in the Commission on Human Rights. UN إن هذه الحالة المؤسفة تعيد إلى ذهني ادعاء شبيهاً جداً بها وُجﱢه ضد بلدكم عام ١٩٩١ في لجنة حقوق اﻹنسان.
    Direct Intervention at the United Nations: NGO Participation in the Commission on Human Rights and its Sub-Commission, 1982 UN التدخل المباشر في الأمم المتحدة: مشاركة المنظمات غير الحكومية في لجنة حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية، 1982
    The European Union has been granted the possibility of exercising the right of reply in the Commission on Sustainable Development. UN وقد أتيحت للاتحاد الأوروبي فرصة ممارسة حق الرد في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    He explained that some delegations had simply been recalling past action taken by OIC in the Commission on Human Rights. UN وشرح أن بعض الوفود أشارت ببساطة إلى إجراء سبق لمنظمة المؤتمر الإسلامي أن اتخذته في لجنة حقوق الإنسان.
    Where the rule of law is most earnestly invoked, as in the Commission on Human Rights, those invoking it do not always practise what they preach. UN وعندما يُحتكم بشكل جاد إلى حكم القانون، مثلما الحال في لجنة حقوق الإنسان، فإن من يتذرعون به لا يطبقون عادة ما يعظون به.
    Guidelines for major groups participation in the Commission on Sustainable Development UN المبادئ التوجيهية لمشاركة المجموعات الرئيسية في لجنة التنمية المستدامة
    The organization participated in the Commission on the Status of Women, in February each year at United Nations Headquarters, New York. UN شاركت المنظمة في لجنة وضع المرأة التي تعقد دورتها في شباط/فبراير من كل سنة بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    The inclusion of the MCFDF in the Commission on Judicial and Legal Reform; UN :: إشراك وزارة شؤون المرأة وحقوقها في لجنة الإصلاح القضائي والقانوني؛
    Decision on the vacancy in the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN مقرر بشأن المقعد الشاغر في لجنة حدود الجرف القاري
    The contact conference is part of the national preparations for Norway's participation in the Commission on the Status of Women. UN ويشكِّل مؤتمر الاتصال جزءاً من الاستعدادات الوطنية لمشاركة النرويج في لجنة وضع المرأة.
    The observer for Switzerland spoke about the concerns raised in the Commission on Human Rights with respect to the question of the drafting of a convention. UN وتحدث المراقب عن سويسرا عن الشواغل التي أثيرت في لجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بمسألة صياغة الاتفاقية.
    In this regard, Uganda has consistently tabled a resolution in the Commission on Human Rights on the abduction of children from northern Uganda. UN وفي هذا الصدد، ثابرت أوغندا على عرض قرار عن اختطاف الأطفال من شمالي أوغندا في لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    in the Commission on Trade, the discussion on the follow-up to the Ministerial Conference at Doha had been welcome. UN ورحب بالنقاش الذي دار في لجنة التجارة والذي تناول متابعة مؤتمر الدوحة الوزاري.
    Our participation in the Commission on Human Rights will enable us to further enlarge our initiatives and our political action. UN ومشاركتنا في لجنة حقوق الإنسان ستمكننا من متابعة توسيع نطاق مبادراتنا وأعمالنا السياسية.
    However we stress that the strategy should respond to work proceeding in the Commission on Human Rights to better articulate the elements of the right and on how the United Nations can best assist in its realization. UN إلا أننا نؤكد على أن الاستراتيجية ينبغي أن تستجيب للعمل الجاري في لجنة حقوق الإنسان لزيادة توضيح عناصر هذا الحق وأفضل السبل التي يمكن للأمم المتحدة أن تنتهجها من أجل المساعدة في إعماله.
    There are women commissioners in the Commission on Elections, Audit and Civil Service. UN وهناك نساء يعملن مفوضات في اللجنة المعنية بالانتخابات وخدمات مراجعة الحسابات والخدمة المدنية.
    The lack of consensus on the issue of trade, environment and development in the Commission on Trade was a matter of concern. UN وأوضح أن عدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن قضايا التجارة والبيئة والتنمية في إطار لجنة التجارة هو أمر يبعث على القلق.
    But things in the Commission on Human Rights were less straightforward. UN غير أن المسائل لم تجر بهذه السهولة داخل لجنة حقوق الإنسان.
    A suggestion was made to use executive summaries as an instrument to provoke discussion in the Commission on vital thematic and country issues. UN واقترحوا استخدام الملخصات التنفيذية أداة لإثارة النقاش في اللجنة بشأن قضايا حيوية تتعلق بمواضيع وبلدان معينة.
    Between 2003-2005 WVI actively participated in the Commission on the Status of Women. UN لقد شاركت المنظمة الدولية للرؤية العالمية في الفترة بين عامي 2003 و 2005 بنشاط في أعمال لجنة وضع المرأة.
    14. The Chair drew the Committee's attention to article 2 of the statute of the International Civil Service Commission and invited the General Assembly to designate a Chair to fill the vacancy that would arise in the Commission on 1 January 2015. UN ١٤ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى المادة 2 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية ودعا رئيس الجمعية العامة إلى تسمية رئيس لملء الشاغر الذي سينشأ في اللجنة في 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    In the Peacebuilding Commission, as well as in the recommendations of other United Nations bodies, the women's NGOs have to be taken into account, including in ECOSOC and in the Commission on the Status of Women. UN وينبغي أخذ المنظمات النسائية غير الحكومية في الاعتبار في لجنة بناء السلام، وكذلك في توصيات سائر هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي لجنة وضع المرأة.
    in the Commission on Human Rights he expressed concern at the increasing xenophobia in that country and welcomed the recent adoption by the South African Commission on Human Rights of the Braamfontein Statement on Racism and Xenophobia. UN وأعرب المقرر الخاص أمام لجنة حقوق اﻹنسان عن قلقه إزاء تصاعد كراهية اﻷجانب في هذا البلد وأشاد بأن لجنة جنوب أفريقيا لحقوق اﻹنسان قد اعتمدت مؤخرا إعلان برامفونتين بشأن العنصرية وكراهية اﻷجانب.
    84. His delegation noted with interest the discussion that had taken place in the Commission on the basis of the report of the Chairman of the Drafting Committee. UN 84 - ولاحظ وفده باهتمام المناقشة التي جرت في اللجنة على أساس تقرير رئيس لجنة الصياغة.
    In any case, that proposal seemed to him unlikely to gain wide acceptance, particularly in the light of the debate in the Commission on the monitoring bodies. UN وقال إن هذا الاقتراح ليس من المرجح، فيما يبدو لـه، أن ينال بأي حال، قبولاً واسعاً، لا سيما بالنظر إلى الجدل الدائر داخل اللجنة بشأن هيئات الرصد.
    While being of the view that both those questions should be answered in the affirmative, he noted with concern that there was no consensus in the Commission on those issues. UN وأضاف أنه ولئن كان من رأيه أن الرد على هذين السؤالين ينبغي أن يكون بالإيجاب، فإنه يلاحــظ مـع القلق أنه لا يوجد توافق آراء في اللجنة حول هاتين المسألتين.
    More specifically, they participated in the Commission on the Human Rights and Human Rights Council meetings in Geneva, Switzerland. UN وبصورة أكثر تحديدا، اشترك الممثلان في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان في جنيف، سويسرا.
    14. The Chairman drew the Committee's attention to document A/63/104, in which the Secretary-General referred to articles 2 to 4 of the statute of the Commission and invited the General Assembly to appoint five persons to fill the vacancies that would arise in the Commission on 31 December 2008. UN 14 - الرئيس: وجه اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/63/104، التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 2 و 4 من النظام الأساسي للجنة، ودعا الجمعية إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008.
    :: Encourage Governments to work towards the objectives outlined in the Commission on Sustainable Development work programme; UN · تشجيع الحكومات على العمل من أجل بلوغ الأهداف المبينة في برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus