"in the countries of central" - Traduction Anglais en Arabe

    • في بلدان وسط
        
    - Intensification of efforts to promote social development and eradicate poverty in the countries of Central Africa; UN - تكثيف الجهود من أجل تعزيز التنمية الاجتماعية والقضاء على الفقر في بلدان وسط أفريقيا؛
    - That demobilization and reintegration programmes aimed at child soldiers be launched in the countries of Central Africa affected by conflicts; UN :: إطلاق برامج لتسريح الأطفال المقاتلين وإعادة إدماجهم في بلدان وسط أفريقيا المتضررة من الصراعات؛
    Expresses its concern at the recurrence of mercenary activity and its consequences for security and stability in the countries of Central Africa; UN تعرب عن قلقها لعودة ظاهرة الارتزاق ولنتائجها بالنسبة للأمن والاستقرار في بلدان وسط أفريقيا؛
    The programme of Assistance for Economic Restructuring in the countries of Central and Eastern Europe (PHARE), appropriately funded within a multi-year financial framework in accordance with the preparatory strategy agreed upon, will provide financial support for the purpose. UN كما أن برنامج المساعدة في إعادة التشكيل الاقتصادي في بلدان وسط وشرق أوروبا، الذي يمول بصورة سليمة ضمن إطار مالي متعدد السنوات وفقا لاستراتيجية اﻹعداد المتفق عليها، سيوفر دعما ماليا لهذا الغرض.
    Experience gained in the countries of Central and eastern Europe and in the new independent States will be of increasing relevance to UNICEF as other countries enter new stages of economic and social development. UN وستكون التجربة المكتسبة في بلدان وسط وشرق أوروبا والدول المستقلة الجديدة ذات أهمية متزايدة لليونيسيف في الوقت الذي تدخل فيه بلدان أخرى مراحل جديدة من التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    For example, a meeting was held in the European Region on the theme " Women's health counts " , focusing on women's health in the countries of Central and eastern Europe. UN فمثلا، عقد اجتماع في منطقة أوروبا بشأن موضوع " لصحة المرأة أهميتها " ، ركز على صحة المرأة في بلدان وسط وشرق أوروبا.
    The Initiative and UNWTO jointly support numerous projects, meetings and events in the countries of Central, Eastern and South-Eastern Europe, and UNWTO experts often provide their expertise at the Initiative's seminars and conferences. UN وتشترك المبادرة والمنظمة في دعم العديد من المشاريع والاجتماعات والمناسبات في بلدان وسط أوروبا وشرقها وجنوب شرقها، ويعرض خبراء المنظمة في كثير من الأحيان خبراتهم في الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي تنظمها المبادرة.
    The Initiative and UNWTO jointly support numerous projects, meetings and events in the countries of Central, Eastern and South-Eastern Europe, and UNWTO experts often provide their expertise at the Initiative's seminars and conferences. UN وتشترك المبادرة والمنظمة في دعم العديد من المشاريع والاجتماعات والمناسبات في بلدان وسط أوروبا وشرقها وجنوب شرقها، ويعرض خبراء المنظمة في كثير من الأحيان خبراتهم في الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي تنظمها المبادرة.
    The report also identifies some of the major problems and obstacles in the efforts towards sustainable forest management in the countries of Central Africa. Contents UN ويحدد هذا التقرير أيضا بعض المشاكل والعقبات الرئيسية التي تعترض الجهود الرامية إلى إدارة الغابات بشكل مستدام في بلدان وسط أفريقيا.
    - Promotion of the holding of free and transparent elections in the countries of Central Africa; UN - تشجيع تنظيم انتخابات حرة وشفافة في بلدان وسط أفريقيا؛
    - Establishment in the countries of Central Africa of an environment conducive to investment and economic growth. UN - خلق بيئة مناسبة للاستثمارات والنمو الاقتصادي في بلدان وسط أفريقيا.
    One delegation welcomed the UNFPA-supported adolescent reproductive health activities undertaken in the countries of Central Europe and added that donor resources were also needed for census-taking in the region. UN ورحب وفد آخر بأنشطة الصحة اﻹنجابية للمراهقين المدعومة من الصندوق والتي يتم الاضطلاع بها في بلدان وسط أوروبا وأضاف أن ثمة حاجة إلى الموارد المقدمة من المانحين ﻹجراء إحصاء في هذه المنطقة.
    23. The World Bank has been carrying out wide-ranging assistance activities in the countries of Central and eastern Europe affected by the sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia. UN ٢٣ - ما برح البنك الدولي يضطلع بمجموعة واسعة النطاق من أنشطة المساعدة في بلدان وسط وشرق أوروبا المتضررة من الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Her delegation believed that the International Research and Training Institute for the Advancement of Women should carry out studies on the gender situation in the countries of Central and Eastern Europe. UN ويعتقد وفدها أنه ينبغي للمعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة أن يجري دراسات تتعلق بحالة الجنسين في بلدان وسط وشرق أوروبا.
    The countries' presentations led to discussions which gave an idea of the progress, constraints and prospects affecting the implementation of the Convention to Combat Desertification in the countries of Central Africa. UN وتلت عروض البلدان مداولات مكّنت من الوقوف على مستويات التقدم، والعوائق ورؤى تنفيذ الاتفاقية الإطار لمكافحة التصحر في بلدان وسط أفريقيا.
    The need for enhanced international cooperation was particularly evident in the light of the increased crime rate in the countries of Central and Eastern Europe, which endangered both individual States and the international community as a whole. The extent of drug-trafficking, organized crime, rackets and money laundering in those countries was unprecedented. UN وينبغي بوجه خاص تعزيز التعاون الدولي، بالنظر للمخاطر التي تتعرض لها الدول والمجتمع الدولي برمته من جراء تزايد الجرعة في بلدان وسط وشرق أوروبا والانتشار الذي لم يسبق له مثيل في هذه البلدان للاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة وابتزاز اﻷموال وغسل اﻷموال.
    7. During 1992, the Economic Commission for Europe (ECE) provided assistance to programmes designed to promote the economic reconstruction of Europe in response to the radical changes which have taken place in the countries of Central and eastern Europe. UN ٧ - في عام ١٩٩٢، قدمت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا المساعدة لبرامج مصممة لتعزيز الاصلاح الاقتصادي في أوروبا، استجابة للتغييرات التي حدثت في بلدان وسط وشرقي أوروبا.
    4. Systemic transformation in the countries of Central and Eastern Europe had become a new and important focus of the Division's work, with special emphasis on technical cooperation activities and research. UN ٤ - وأصبح التحول الشامل في بلدان وسط وشرق أوروبا بؤرة تركيز جديدة وهامة لعمل الشعبة، مع التوكيد الخاص على أنشطة وبحوث التعاون التقني.
    The participants deplored, however, the ignorance of the international legal instruments for the protection of refugees on the part of the persons responsible for their implementation, in addition to the flagrant and repeated violations in the countries of Central Africa of the various international legal instruments for the protection of human rights and the rights of refugees. UN غير أن المشاركين أبدوا أسفهم لكون الأشخاص المكلفين بتطبيق الصكوك القانونية الدولية لحماية اللاجئين لا يلمون بتلك الصكوك كما لا يدركون الانتهاكات الصارخة والمتكررة التي تحدث في بلدان وسط أفريقيا وليسوا على دراية بأحكام مختلف الصكوك القانونية الدولية لحماية حقوق الإنسان وحقوق اللاجئين.
    The situation in the countries of Central and eastern Europe was different from other regions, and those prevailing conditions were well illustrated by the case of Albania, for which the Fund was proposing a new programme. UN ٢٣٢ - وتختلف الحالة في بلدان وسط أوروبا وشرقيها عن ما عليه الحال في مناطق أخرى، وتتضح جليا اﻷوضاع السائدة في حالة ألبانيا، التي اقترح الصندوق برنامجا جديدا لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus