International norms prohibiting racism and racial discrimination and their implementation under domestic law should be emphasized in the curriculum; | UN | وينبغي التأكيد في المناهج الدراسية على المعايير الدولية التي تحظر العنصرية والتمييز العنصري وتنفيذها في القانون المحلي؛ |
While universities were being asked to review their programmes, gender studies per se had not yet found a place in the curriculum. | UN | ومع أنه طلب من الجامعات أن تعيد النظر في برامجها، لم تجد الدراسات النسائية بعد مكانا في المناهج الدراسية فيها. |
Human rights as an elective subject also exists in the curriculum of higher educational institutions. | UN | ومادة حقوق الإنسان مدرجة كمادة اختيارية أيضاً في المناهج الدراسية لمؤسسات التعليم العالي. |
For this reason, a computer training programme was included in the curriculum for the career guidance year. | UN | ولهذا السبب، أدرج برنامج للتدريب في مجال الكومبيوتر في المنهج الدراسي من أجل سنة توجيه العمل. |
Asset recovery will feature prominently in the curriculum of the Academy, and asset recovery training under the StAR initiative will be coordinated with its training courses. | UN | وسيأخذ استرداد الموجودات حيزاً كبيراً في مناهج الأكاديمية، وسينسق التدريب على استرداد الموجودات في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة مع دوراتها التدريبية. |
In this regard, education against racism was fundamental and should be included in the curriculum of secondary schools. | UN | وفي هذا الصدد يعتبر التثقيف المناهض للعنصرية أمراً أساسياً وينبغي إدراجه في المنهاج الدراسي للمدارس الثانوية. |
- Introduction and expansion of the modules on gender and health in the curriculum of the National School of Health. | UN | - استحداث الوحدات المعنية بالفوارق بين الجنسين والصحة والتوسع في إعداد هذه الوحدات في منهج المدرسة الوطنية للصحة. |
University officials were aware of the need to include gender orientation in the curriculum and were working towards that goal. | UN | ويدرك المسؤولون الجامعيون ضرورة إدراج التوجهات الجنسانية في المناهج الدراسية ويعملون من أجل تحقيق هذه الغاية. |
:: Mainstreaming gender equality in the curriculum at all levels of education | UN | :: دمج المساواة بين الجنسين في المناهج الدراسية في جميع مستويات التعليم |
At some universities, information on the history and culture of the Roma had been introduced in the curriculum, and training programmes had been provided for teachers. | UN | وفي بعض الجامعات، أُدرجت معلومات عن تاريخ وثقافة الغجر في المناهج الدراسية ووُفرت برامج تدريبية للمعلمين. |
The Government of Honduras is supporting the introduction of classes on rehabilitation and disability in the curriculum of the primary and secondary schools as well as in the universities. | UN | وتؤيد حكومة هندوراس إدخال دروس عن التأهيل واﻹعاقة في المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية وكذلك في الجامعات. |
:: Technical and advisory services support in incorporating human rights in the curriculum of schools | UN | :: تقديم الدعم للخدمات التقنية والاستشارية في مجال إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية للمدارس |
For countries with gender problems in the curriculum | UN | :: للبلدان التي تعاني من مشاكل جنسانية في المناهج الدراسية |
In Mongolia, a training programme on population, gender and development was designed and included in the curriculum of the Management Academy. | UN | وفي منغوليا، أُعد برنامج تدريبي عن السكان والمنظور الجنساني والتنمية، وأُدرج في المنهج الدراسي بأكاديمية الإدارة. |
School-home cooperation must be defined in the curriculum in collaboration with the local social and health authorities. | UN | وينبغي تحديد التعاون بين البيت والمدرسة في المنهج الدراسي بالعمل المتضافر مع السلطات الاجتماعية والصحية المحلية. |
It is equally important to include course on the obligations under the BWC and dual-use research in the curriculum of higher education. | UN | ومن المهم سواء بسواء إدراج مادة عن الالتزامات بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية والبحوث ذات الاستعمال المزدوج في مناهج التعليم العالي. |
Furthermore, the American influence was also felt in the curriculum of business schools, especially in the fields of management and accounting. | UN | وعلاوة على ذلك، كان التأثير الأمريكي ملموساً أيضاً في مناهج مدارس الأعمال التجارية، ولا سيما في مجالي الإدارة والمحاسبة. |
Girls are made aware of the range of subjects in the curriculum and are encouraged to pursue subjects which interest them. | UN | ويتم إطلاع الإناث على طائفة المواضيع الموجودة في المنهاج الدراسي ويشجعن على متابعة المواضيع التي تثير اهتمامهن. |
The programme introduced the concept of gender sensitivity in the curriculum for Life Skills, which is taught during class teacher classes. | UN | وأدخل البرنامج مفهوم مراعاة المنظور الجنساني في منهج المهارات الحياتية الذي يقوم بتدريسه معلم الفصل. |
Human rights principles are included in the curriculum on citizenship and civic education to be integrated in grades 7 to 9 Achieved. | UN | إدراج مبادئ حقوق الإنسان في المقرر الدراسي عن المواطنة والتربية أُنجز. |
Activities: Integration of OHCHR training materials in the curriculum of the National Police Academy. | UN | الأنشطة: إدماج المواد التدريبية للمفوضية في منهاج أكاديمية الشرطة الوطنية. |
(ii) Comprehensive sexuality education in the curriculum (although we recognize the challenges associated with this); | UN | ' 2` التربية الجنسية الشاملة في المقررات الدراسية (على الرغم من أننا ندرك التحديات المرتبطة بهذا)؛ |
The Education Reform Act 1988 provides a statutory place for Welsh in the curriculum of schools in Wales. | UN | ٩٨٤- ويوفر قانون إصلاح التعليم لعام ٨٨٩١ مكاناً قانونياً للغة الويلزية في المناهج التعليمية للمدارس في ويلز. |
The continuous presence of religious education in the curriculum and pastoral care in school add a spiritual dimension. | UN | ويضيف استمرار وجود التربية الدينية في المناهج المدرسية والرعاية الدينية في المدارس بعداً روحياً. |
To this end, Government has ensured that human rights education is introduced in the curriculum for primary education. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، أكدت الحكومة أنها تقدم ثقافة حقوق الإنسان في مقررات التعليم الابتدائي. |
557. The Education Service has a clear policy of equal opportunity in the curriculum for all levels and amongst all groups: | UN | ولدى مرفق التعليم سياسة واضحة تهدف إلى تحقيق تكافؤ الفرص في البرنامج الدراسي على كافة المستويات وبين كافة الفئات: |
(a) Thus, the Department of National Education, Youth and Sport decided to include in the curriculum for the academic year 1998/99 courses to raise pupils' awareness of the background to the Universal Declaration, and the principles contained in it. | UN | (أ) وهكذا قررت إدارة التعليم الوطني والشباب والرياضة أن تدرج في البرامج المدرسية للسنة الدراسية 1998/1999، مناهج توعية بشأن أسس ومبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Teachers were being trained on children's rights issues, and the Government was negotiating with UNICEF to include those issues in the curriculum. | UN | ويجري تدريب المعلمين على قضايا حقوق الطفل، وتقوم الحكومة بالتفاوض مع اليونيسيف لإدراج هذه المسائل ضمن المناهج الدراسية. |