Since the 1990s, Chile has made institutional reforms in the fields of health, education and welfare. | UN | وشرعت شيلي منذ التسعينات من القرن الماضي في مجموعة من الإصلاحات المؤسسية في مجالات الصحة والتعليم والضمان الاجتماعي. |
NGOs working in the fields of health, education and welfare perform invaluable services. | UN | وتقدم المنظمات غير الحكومية العامِلة في مجالات الصحة والتعليم والرعاية خدمات قيمة. |
Equally, Cuba continues to provide expertise to Namibia in the fields of health, agriculture, aquaculture and education. | UN | وبالمثل، تواصل كوبا تقديم خبرتها إلى ناميبيا في ميادين الصحة والزراعة وتربية الأحياء المائية والتعليم. |
The Secretary-General's report notes encouraging achievements in the fields of health, nutrition, education and sanitation. | UN | ويلاحظ تقرير الأمين العام تحقيق أوجه نجاح مشجعة في ميادين الصحة والتغذية والتعليم والمرافق الصحية. |
Lebanon enquired about prospects to achieve the MDGs by 2015 in the fields of health and education. | UN | واستفسر لبنان عن احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 في مجالي الصحة والتعليم. |
Some progress had been made since the World Summit, particularly in the fields of health and education. | UN | وقال إنه قــــد أحرز بعض التقدم منذ مؤتمر القمة العالمي، ولا سيما في ميداني الصحة والتعليم. |
Much of its work was in support of United Nations activities, including in the fields of health, gender and human rights. | UN | وينجز معظم عملها دعما لأنشطة الأمم المتحدة سواء في مجال الصحة أو المسائل الجنسانية أو حقوق الإنسان. |
All of them are striving to alleviate the suffering of the Iraqi people and provide assistance, particularly in the fields of health and education. | UN | وتسعى جميعا لتخفيف معاناة الشعب العراقي وتقديم المساعدات، خاصة في مجالات الصحة والتعليم. |
Progress was being made on reparations in the fields of health, education and historical memory. | UN | ويجري إحراز تقدم نحو تقديم التعويضات في مجالات الصحة والتعليم والذاكرة التاريخية. |
It noted Bangladesh's weakness to combat women discrimination in the fields of health, employment, justice and education. | UN | وأشارت إلى ضعف بنغلاديش في مكافحة التمييز ضد المرأة في مجالات الصحة والعمالة والقضاء والتعليم. |
The Agency, however, was continuing its important work and carried out various programmes in the fields of health, education and social assistance for the refugees. | UN | بيد أن الوكالة تواصل عملها الهام وتؤدي مختلف برامجها في مجالات الصحة والتعليم والمساعدة الاجتماعية للاجئين. |
Furthermore, the Government also guarantees elementary services in the fields of health, education and housing for this vulnerable group. | UN | وعلاوة على هذا تضمن الحكومة أيضا خدمات أولية في مجالات الصحة والتعليم واﻹسكان لهذه الفئة الضعيفة. |
The efforts of the Palestinian Authority, particularly in the fields of health, education and the creation of employment, need to be encouraged and assisted. | UN | وجهود السلطة الفلسطينية، خصوصا في ميادين الصحة والتعليم وإيجاد فرص عمل تحتاج إلى التشجيع والمساعدة. |
We are pleased by the progress, specifically in the fields of health, education and infrastructure creation. | UN | ونحن مسرورون بالتقدم، خاصة في ميادين الصحة والتعليم وتهيئة الهياكل الأساسية. |
In the wake of this crisis and the political evolution of that period, several achievements in the fields of health and nutrition, education and social welfare, faltered seriously. | UN | وعشية هذه الأزمة، وفي إطار التطور السياسي في تلك الفترة، تعثرت بصورة خطيرة إنجازات عديدة كانت قد تحققت في ميادين الصحة والتغذية والتعليم والرعاية الاجتماعية. |
He referred further to the example of foundations and non-governmental organizations which were increasingly involved in philanthropic work abroad in the fields of health, welfare, human rights, women's rights etc. | UN | كما أشار إلى مثال المؤسسات والمنظمات غير الحكومية التي تشارك بصفة متزايدة في أعمال خيرية في الخارج في ميادين الصحة والرعاية الاجتماعية وحقوق الإنسان وحقوق المرأة وما إلى ذلك. |
Our programmes include action in the fields of health, education and training. | UN | وتتضمن برامجنا العمل في ميادين الصحة والتعليم والتدريب. |
Lebanon enquired about prospects to achieve the MDGs by 2015 in the fields of health and education. | UN | واستفسر لبنان عن احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 في مجالي الصحة والتعليم. |
It provided information on achievements in the fields of health and education. | UN | وقدمت أذربيجان معلومات عن الإنجازات التي تحققت في مجالي الصحة والتعليم. |
Sierra Leone faced challenges in the fields of health and education. | UN | وتواجه سيراليون تحديات في مجالي الصحة والتعليم. |
The Scientific Committee's conclusions had helped the General Assembly to make recommendations concerning international cooperation in the fields of health, sustainable development and, to some extent, international peace and security. | UN | وتساعد النتائج التي تخلص إليها اللجنة العلمية الجمعية العامة على تقديم توصيات فيما يتعلق بالتعاون الدولي في ميداني الصحة والتنمية المستدامة، وإلى حد ما في ميدان السلم والأمن الدوليين. |
Morocco thanked Micronesia for having accepted its recommendations in the fields of health, education and training on human rights and the environment. | UN | وشكر المغرب ميكرونيزيا على قبولها توصياته في مجال الصحة والتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان والبيئة. |
The private initiative and cooperative in the fields of health, providence and social security, is exercised under the conditions provided in the law. | UN | وتتم ممارسة المبادرات الخاصة والتعاونيات في ميدان الصحة والتوفير والضمان الاجتماعي بموجب شروط ينص عليها القانون. |
These policies had resulted in commendable progress for women and children, and in the fields of health and education. | UN | وقد أدت هذه السياسات إلى تحقيق تقدم جدير بالثناء لفائدة النساء والأطفال وفي مجالي الصحة والتعليم. |