"in the fields of health" - Translation from English to Arabic

    • في مجالات الصحة
        
    • في ميادين الصحة
        
    • في مجالي الصحة
        
    • في ميداني الصحة
        
    • في مجال الصحة
        
    • في ميدان الصحة
        
    • وفي مجالي الصحة
        
    Since the 1990s, Chile has made institutional reforms in the fields of health, education and welfare. UN وشرعت شيلي منذ التسعينات من القرن الماضي في مجموعة من الإصلاحات المؤسسية في مجالات الصحة والتعليم والضمان الاجتماعي.
    NGOs working in the fields of health, education and welfare perform invaluable services. UN وتقدم المنظمات غير الحكومية العامِلة في مجالات الصحة والتعليم والرعاية خدمات قيمة.
    Equally, Cuba continues to provide expertise to Namibia in the fields of health, agriculture, aquaculture and education. UN وبالمثل، تواصل كوبا تقديم خبرتها إلى ناميبيا في ميادين الصحة والزراعة وتربية الأحياء المائية والتعليم.
    The Secretary-General's report notes encouraging achievements in the fields of health, nutrition, education and sanitation. UN ويلاحظ تقرير الأمين العام تحقيق أوجه نجاح مشجعة في ميادين الصحة والتغذية والتعليم والمرافق الصحية.
    Lebanon enquired about prospects to achieve the MDGs by 2015 in the fields of health and education. UN واستفسر لبنان عن احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 في مجالي الصحة والتعليم.
    Some progress had been made since the World Summit, particularly in the fields of health and education. UN وقال إنه قــــد أحرز بعض التقدم منذ مؤتمر القمة العالمي، ولا سيما في ميداني الصحة والتعليم.
    Much of its work was in support of United Nations activities, including in the fields of health, gender and human rights. UN وينجز معظم عملها دعما لأنشطة الأمم المتحدة سواء في مجال الصحة أو المسائل الجنسانية أو حقوق الإنسان.
    All of them are striving to alleviate the suffering of the Iraqi people and provide assistance, particularly in the fields of health and education. UN وتسعى جميعا لتخفيف معاناة الشعب العراقي وتقديم المساعدات، خاصة في مجالات الصحة والتعليم.
    Progress was being made on reparations in the fields of health, education and historical memory. UN ويجري إحراز تقدم نحو تقديم التعويضات في مجالات الصحة والتعليم والذاكرة التاريخية.
    It noted Bangladesh's weakness to combat women discrimination in the fields of health, employment, justice and education. UN وأشارت إلى ضعف بنغلاديش في مكافحة التمييز ضد المرأة في مجالات الصحة والعمالة والقضاء والتعليم.
    The Agency, however, was continuing its important work and carried out various programmes in the fields of health, education and social assistance for the refugees. UN بيد أن الوكالة تواصل عملها الهام وتؤدي مختلف برامجها في مجالات الصحة والتعليم والمساعدة الاجتماعية للاجئين.
    Furthermore, the Government also guarantees elementary services in the fields of health, education and housing for this vulnerable group. UN وعلاوة على هذا تضمن الحكومة أيضا خدمات أولية في مجالات الصحة والتعليم واﻹسكان لهذه الفئة الضعيفة.
    The efforts of the Palestinian Authority, particularly in the fields of health, education and the creation of employment, need to be encouraged and assisted. UN وجهود السلطة الفلسطينية، خصوصا في ميادين الصحة والتعليم وإيجاد فرص عمل تحتاج إلى التشجيع والمساعدة.
    We are pleased by the progress, specifically in the fields of health, education and infrastructure creation. UN ونحن مسرورون بالتقدم، خاصة في ميادين الصحة والتعليم وتهيئة الهياكل الأساسية.
    In the wake of this crisis and the political evolution of that period, several achievements in the fields of health and nutrition, education and social welfare, faltered seriously. UN وعشية هذه الأزمة، وفي إطار التطور السياسي في تلك الفترة، تعثرت بصورة خطيرة إنجازات عديدة كانت قد تحققت في ميادين الصحة والتغذية والتعليم والرعاية الاجتماعية.
    He referred further to the example of foundations and non-governmental organizations which were increasingly involved in philanthropic work abroad in the fields of health, welfare, human rights, women's rights etc. UN كما أشار إلى مثال المؤسسات والمنظمات غير الحكومية التي تشارك بصفة متزايدة في أعمال خيرية في الخارج في ميادين الصحة والرعاية الاجتماعية وحقوق الإنسان وحقوق المرأة وما إلى ذلك.
    Our programmes include action in the fields of health, education and training. UN وتتضمن برامجنا العمل في ميادين الصحة والتعليم والتدريب.
    Lebanon enquired about prospects to achieve the MDGs by 2015 in the fields of health and education. UN واستفسر لبنان عن احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 في مجالي الصحة والتعليم.
    It provided information on achievements in the fields of health and education. UN وقدمت أذربيجان معلومات عن الإنجازات التي تحققت في مجالي الصحة والتعليم.
    Sierra Leone faced challenges in the fields of health and education. UN وتواجه سيراليون تحديات في مجالي الصحة والتعليم.
    The Scientific Committee's conclusions had helped the General Assembly to make recommendations concerning international cooperation in the fields of health, sustainable development and, to some extent, international peace and security. UN وتساعد النتائج التي تخلص إليها اللجنة العلمية الجمعية العامة على تقديم توصيات فيما يتعلق بالتعاون الدولي في ميداني الصحة والتنمية المستدامة، وإلى حد ما في ميدان السلم والأمن الدوليين.
    Morocco thanked Micronesia for having accepted its recommendations in the fields of health, education and training on human rights and the environment. UN وشكر المغرب ميكرونيزيا على قبولها توصياته في مجال الصحة والتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان والبيئة.
    The private initiative and cooperative in the fields of health, providence and social security, is exercised under the conditions provided in the law. UN وتتم ممارسة المبادرات الخاصة والتعاونيات في ميدان الصحة والتوفير والضمان الاجتماعي بموجب شروط ينص عليها القانون.
    These policies had resulted in commendable progress for women and children, and in the fields of health and education. UN وقد أدت هذه السياسات إلى تحقيق تقدم جدير بالثناء لفائدة النساء والأطفال وفي مجالي الصحة والتعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more