Civil society in the follow-up to the World Summit for Children had been just as important as formal government action. | UN | فقد كان لعمل المجتمع المدني في متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل أهمية مماثلة للعمل الحكومي الرسمي. |
The United Nations High Commissioner for Human Rights and IPU will cooperate in the follow-up to the Moscow Conference. | UN | وستتعاون مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان والاتحاد البرلماني الدولي في متابعة مؤتمر موسكو. |
12. The Summit secretariat organized a seminar on the involvement of civil society in the follow-up to the Summit in 1995. | UN | ١٢ - ونظمت أمانة مؤتمر القمة حلقة دراسية بشأن إشراك المجتمع المدني في متابعة مؤتمر القمة في عام ١٩٩٥. |
Conscious of its own responsibilities in the follow-up to the World Conference and of the need to strengthen its capacity to undertake these responsibilities, | UN | وإذ تعي المسؤوليات الخاصة بها في عملية متابعة المؤتمر العالمي والحاجة إلى تعزيز قدرتها على الاضطلاع بهذه المسؤوليات، |
He called on the six cooperating agencies to step up their activities in the follow-up to the High-level Meeting on LDCs. | UN | ودعا الوكالات الست المتعاونة إلى مضاعفة أنشطتها في متابعة أعمال الاجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نمواً. |
The establishment of the Council was one of the crucial decisions in the follow-up to the 2005 World Summit. | UN | وقد كان إنشاء المجلس أحد القرارات المهمة في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
It welcomed the commitment to ensure regular consultation with civil society in the follow-up to the universal periodic review. | UN | ورحبت بالتزام نيوزيلندا بضمان التشاور المنتظم مع المجتمع المدني في إطار متابعة نتائج الاستعراض الدوري الشامل. |
Pakistan asked Japan about the measures planned to integrate a gender perspective in the follow-up to the UPR. | UN | وسألت باكستان اليابان عن التدابير التي تعتزم اتخاذها لإدماج المنظور الجنساني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل. |
My delegation wishes to give special recognition to the work done by the Commission for Social Development in the follow-up to the Copenhagen Summit. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن تقديره الخاص لﻷعمال التي اضطلعت بها لجنة التنمية الاجتماعية في مجال متابعة قمة كوبنهاغن. |
In the area of governance, the role of civil society organizations in the follow-up to the Summit was emphasized. | UN | وتشدد اللجنة، في مجال الحكم، على دور منظمات المجتمع المدني في متابعة مؤتمر القمة. |
UNFPA and its partners recognize that reproductive health commodity security (RHCS) is a critical element for success in the follow-up to the World Summit. | UN | ويدرك الصندوق وشركاؤه أن أمن سلع الصحة الإنجابية عامل حاسم في النجاح في متابعة مؤتمر القمة العالمي. |
Inter-agency cooperation and coordination in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development | UN | التعاون والتنسيق بين الوكالات في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Before doing so, however, I would like to comment briefly on one of the key issues identified in the follow-up to the Millennium Summit. | UN | ولكن، قبل أن أفعل ذلك، أود أن أعلق بإيجاز على قضية من القضايا الرئيسية المحددة في متابعة مؤتمر قمة الألفية. |
And, of course, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe is also much involved in the follow-up to the World Summit on Sustainable Development. | UN | وبطبيعة الحال فالجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا تشترك كثيرا في متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة. |
:: The United Nations should play the lead role in the follow-up to the Monterrey Conference; | UN | :: ينبغي أن تقوم الأمم المتحدة بدور رائد في متابعة مؤتمر مونتيري؛ |
:: The United Nations should play the lead role in the follow-up to the Monterrey Conference; | UN | :: ينبغي أن تقوم الأمم المتحدة بدور رائد في متابعة مؤتمر مونتيري؛ |
Conscious of its own responsibilities in the follow-up to the World Conference and of the need to strengthen its capacity to undertake these responsibilities, | UN | وإذ تعي المسؤوليات الخاصة بها في عملية متابعة المؤتمر العالمي والحاجة إلى تعزيز قدرتها على الاضطلاع بهذه المسؤوليات، |
CI participated in the follow-up to the World Summit for Social Development by lobbying for the implementation of the Plan of Action. | UN | شاركت كاريتاس الدولية في متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بالضغط من أجل تنفيذ خطة العمل. |
Organizational matters: role of the Commission in the follow-up to the World Summit on the Information Society | UN | المسائل التنظيمية: دور اللجنة في متابعة نتائج مؤتمــر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات |
11. Matters requiring action by the Board in the follow-up to the twelfth session of the Conference: | UN | 11 - المسائل التي تتطلب من المجلس اتخاذ إجراء بشأنها في إطار متابعة الدورة الثانية |
Slovenia recommended that the gender perspective be systematically and continuously integrated in the follow-up to the UPR. | UN | وأوصت سلوفينيا بإدماج مراعاة المنظور الجنساني على نحو منتظم ومستمر في متابعة الاستعراض الدوري الشامل. |
Recommendation 70.11: To continue cooperation with civil society organizations in the follow-up to the universal periodic review. | UN | التوصية 70-11: مواصلة التعاون مع منظمات المجتمع المدني في مجال متابعة مسائل الاستعراض الدوري الشامل. |
in the follow-up to the G-8 Summit, Trade Ministers from G-6 countries held a meeting in Geneva on 23-24 July . | UN | وفي سياق متابعة قمة مجموعة الثمانية، عقد وزراء التجارة من بلدان مجموعة الستة اجتماعاً في جنيف في يومي 23 و24 تموز/يوليه سعياً إلى الخروج من المأزق، لكن الاجتماع انتهى دون إحراز تقدم. |
She emphasized the important role that civil society played in the follow-up to the Monterrey Conference. | UN | وشددت على أهمية الدور الذي يؤديه المجتمع المدني في متابعة توافق آراء مونتيري. |
Further, civil society involved in the follow-up to the UPR process. | UN | وعلاوة على ذلك، شارك المجتمع المدني في متابعة عملية الاستعراض. |
The Committee also noted that the recommendations of the World Summit on Information Society were being implemented by the various stakeholders that would assist in the follow-up to the Summit. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أن الجهات الفاعلة المختلفة تضطلع بتنفيذ توصيات القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وستساعد تلك الجهات على متابعة أعمال القمة. |
in the follow-up to the Conference, the involvement of non-governmental organizations in the implementation of the decisions taken by the Conference is a key priority for UNHCR, which has established mechanisms for the enhancement of the involvement of non-governmental organizations at the national, regional and international levels. | UN | وتعتبر مشاركة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ قرارات المؤتمر في مرحلة متابعته أولوية رئيسية للمفوضية التي أنشأت آليات لتعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية. |
I would humbly urge this body to further strengthen the Council's mandate in those respects in the follow-up to the summit and beyond. | UN | وأرجو أن أحض هذه الهيئة على زيادة تعزيزها لولاية المجلس في تلك المجالات في معرض متابعة القمة وما بعدها. |
The establishment of a global forest fund in the framework of the United Nations to address financing gaps in sustainable forest management takes on greater urgency in the follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | وأكدوا أن إنشاء صندوق عالمي للغابات في إطار الأمم المتحدة لمعالجة الثغرات التمويلية في الإدارة المستدامة للغابات أمر شديد الإلحاح في سياق متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
Thus, in the follow-up to the Doha Conference, incremental changes were introduced into the financing for development follow-up process. | UN | وهكذا، وفي إطار متابعة مؤتمر الدوحة، أُدخلت تغييرات تدريجية على عملية متابعة تمويل التنمية. |