A few days ago I participated here in the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals. | UN | ومنذ بضعة أيام، شاركت هنا في الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Lastly, she looked forward to participating in the High-level Plenary Meeting devoted to the follow-up to the outcome of the special session on children in December 2007. | UN | وأخيراً، قالت إنها تتطلع إلى المشاركة في الاجتماع العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتيجة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل المعتزم عقدها في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
In that connection, his country would participate actively in the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the MDGs, at which no new commitments should be sought; instead, Member States should focus on the creation of new and effective mechanisms so that donor States could fulfil their existing commitments. | UN | وفي هذا الخصوص، سوف يشارك بلده بشكل ناشط في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وفيه لا ينبغي السعي وراء التزامات جديدة؛ وبدلاً من ذلك، ينبغي أن تركّز الدول الأعضاء على خلق آليات جديدة وفعّالة لتستطيع الدول المانحة تحقيق التزاماتها الحالية. |
(c) In 2010, it participated in the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals. | UN | (ج) شاركت المنظمة، في عام 2010، في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
As reflected in the High-level Plenary Meeting on African development, on 16 September 2002, NEPAD should be welcomed as a dynamic African development initiative. | UN | وحسبما تبين في الجلسة العامة رفيعة المستوى المعنية بتنمية أفريقيا التي عقدت في 16 أيلول/سبتمبر 2002، وينبغي الترحيب بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعتبارها مبادرة دينامية لتنمية القارة. |
It looked forward to effective participation in the High-level Plenary Meeting of the General Assembly to review progress towards the Millennium Development Goals, which should reaffirm the international community's commitment to those Goals and particularly Goal 8 on an international partnership for development. | UN | كما أنها تتطلع إلى المشاركة الفعالة في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لاستعراض التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الذي ينبغي أن يعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بتلك الأهداف، وبخاصة الهدف 8 بشأن الشراكة الدولية من أجل التنمية. |
8. Decides that the Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer, shall participate in the High-level Plenary Meeting; | UN | 8 - تقرر أن يشارك في الاجتماع العام الرفيع المستوى الكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا؛ |
My delegation feels strongly that the consensus we reached in the High-level Plenary Meeting represents a good foundation for a greater consensus towards achieving the development priorities of the developing countries. | UN | ولدى وفد بلادي شعور قوي بأن توافق الآراء الذي توصلنا إليه في الاجتماع العام الرفيع المستوى يمثل أساسا سليما لتوافق آراء أوسع حول تحقيق أولويات التنمية في البلدان النامية. |
The Group was particularly satisfied with UNIDO's participation in the High-level Plenary Meeting of the General Assembly in September 2005, which had provided the opportunity for the Organization to enhance its visibility, role and positioning in the United Nations system. | UN | والمجموعة مرتاحة بشكل خاص لمشاركة اليونيدو في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005، مما أتاح للمنظمة الفرصة لتعزيز صورتها ودورها وموقعها في منظومة الأمم المتحدة. |
The independent expert participated in the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals held from 20 to 22 September 2010 in New York. | UN | وشاركت الخبيرة المستقلة في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة في الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2010، في نيويورك. |
17. With regard to the participation of civil society in the High-level Plenary Meeting itself, the General Assembly may wish to adopt the practice followed in the 2005 World Summit. | UN | 17 - وفيما يتعلق بمشاركة المجتمع المدني في الاجتماع العام الرفيع المستوى نفسه، قد ترغب الجمعية العامة في اعتماد الممارسة التي اتبعت في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
8. The Special Rapporteur has also been mandated by the General Assembly to participate in the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, to be known as the World Conference on Indigenous Peoples, in September 2014. | UN | 8- كما كُلّفت المقررة الخاصة من قبل الجمعية العامة بالمشاركة في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، الذي سيعقد في سبتمبر 2014 باسم المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية. |
Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in exercise of the right of reply to the remarks made by the President of the Argentine Republic in the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on 14 September 2005 | UN | نص البيان الخطي لوفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ممارسا لحقه في الرد على الملاحظات التي أدلــى بها رئيس جمهورية الأرجنتين في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في 14 أيلول/سبتمبر 2005 |
3. Emphasize that the full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action is essential to achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and stress the need to ensure the integration of a gender perspective in the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the review of the Millennium Declaration; | UN | 3 - نؤكد أن التنفيذ الكامل والفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين مسألة أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية، ونشدد على الحاجة إلى كفالة إدماج منظور جنساني في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني باستعراض الإعلان بشأن الألفية؛ |
Catholic Medical Mission Board participated in the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals (September 2010) and various related side events. | UN | شارك مجلس البعثة الطبية الكاثوليكية في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية (أيلول/سبتمبر 2010) وفي بعض المناسبات الجانبية الأخرى ذات الصلة. |
3. Emphasize that the full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action is essential to achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and stress the need to ensure the integration of a gender perspective in the High-level Plenary Meeting on the review of the Millennium Declaration; | UN | 3 - نؤكد أن التنفيذ الكامل والفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين مسألة أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية(1)، ونشدد على الحاجة إلى كفالة إدماج منظور جنساني في الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن استعراض الإعلان بشأن الألفية؛ |
3. Emphasize that the full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action is essential to achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and stress the need to ensure the integration of a gender perspective in the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the review of the Millennium Declaration; | UN | 3 - نشدد على أن التنفيذ الكامل والفعال لإعلان ومنهاج عمل بيجين مسألة أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية(32)، ونؤكد الحاجة إلى كفالة إدماج منظور جنساني في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني باستعراض إعلان الألفية؛ |
Accordingly, it participated at the level of Minister for Foreign Affairs in the High-level Plenary Meeting of the General Assembly devoted to NEPAD, held in New York on 16 September 2002. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، اشترك وزير خارجيتها في الجلسة العامة الرفيعة المستوى بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي عقدتها الجمعية العامة في نيويورك في 16 أيلول/سبتمبر 2002. |
43. Mrs. Nane Annan, wife of the Secretary-General of the United Nations, will host two social events in honour of the spouses of Heads of State/Government participating in the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, as follows: | UN | 43 - ستقوم السيدة ناني عنان، زوجة الأمين العام للأمم المتحدة، باستضافة مناسبتين اجتماعيتين تكريما لأزواج رؤساء الدول ورؤساء الحكومات المشاركين في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة، وذلك على النحو التالي: |
Mr. Kharrazi (Islamic Republic of Iran): It is indeed a great honour for me to have the opportunity to participate in the High-level Plenary Meeting of the General Assembly to consider how to support the New Partnership for Africa's Development. | UN | السيد خرازي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن تتاح لي الفرصة للمشاركة في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
We, Heads of State and Government and heads of delegations participating in the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, on the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, held on 18 and 19 September 2006, | UN | نحن رؤساء الدول والحكومات ورؤساء الوفود المشاركين في الجلسة العامة رفيعة المستوى المعقودة في 18 و 19 أيلول/سبتمبر 2006، بشأن استعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في العقد 2001-2010، |