"in the housing sector" - Traduction Anglais en Arabe

    • في قطاع الإسكان
        
    • في قطاع السكن
        
    • في قطاع الاسكان
        
    • على قطاع الإسكان
        
    • في قطاع اﻹسكان وتوزيع تلك
        
    • وفي قطاع السكن
        
    Legislation prohibiting any form of discrimination in the housing sector UN التشريعات التي تحظر التمييز بشتى أشكاله في قطاع الإسكان
    Legislation prohibiting all forms of discrimination in the housing sector UN التشريعات التي تحظر جميع أشكال التمييز في قطاع الإسكان
    It administers all direct financial instruments in the housing sector. UN وهو يدير كافة الصكوك المالية المباشرة في قطاع الإسكان.
    Enshrining in relevant legislation the right to adequate housing will help in ensuring an appropriate role for the State in the housing sector. UN كما أن من شأن إدماج الحق في السكن اللائق في التشريعات ذات الصلة أن يساعد على ضمان الدور المناسب للدولة في قطاع الإسكان.
    In addition, post-event audits should be undertaken to assess the legacy of the event in the housing sector. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي القيام بعمليات مراجعة بعد انتهاء الحدث لتقييم محصلة الحدث في قطاع السكن.
    Minimally adequate infrastructure is provided for all. The private sector actively participates in the housing sector. UN ويتم توفير الحد اﻷدنى من الهياكل اﻷساسية الملائمة للجميع فيما يشارك القطاع الخاص بفعالية في قطاع الاسكان.
    One serious problem in the housing sector is that of the irregular settlements where 6 per cent of Uruguay's total population live. UN وتتمثل إحدى المشاكل الخطيرة في قطاع الإسكان في المستوطنات العشوائية التي يعيش فيها 6 في المائة من إجمالي سكان أوروغواي.
    The slump in the housing sector that started in 2006 has stabilized. UN واستقر التراجع الذي بدأ في قطاع الإسكان عام 2006.
    Energy efficiency in the housing sector was a priority in the UNECE region. UN وتمثل الكفاءة في استهلاك الطاقة في قطاع الإسكان أولوية مهمة في الإقليم الذي تُعنى به اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    The profile would assist his Government in improving performance in the housing sector, in the context of the transition to a market economy. UN وأضاف أن تلك اللمحة ستساعد حكومته في تحسين الأداء في قطاع الإسكان وذلك في سياق التحوُّل إلى اقتصاد السوق.
    Legislation relating to discrimination in the housing sector UN التشريعات المتعلقة بالتمييز في قطاع الإسكان
    :: Promotion and provision of access to energy and its diversification and mainstreaming of energy efficiency measures in the housing sector UN :: تشجيع وإتاحة سبل الاستفادة من الطاقة وتنويع مصادرها، وتعميم تدابير استخدام الطاقة بكفاءة في قطاع الإسكان
    Mexico faces significant challenges in the housing sector. UN والمكسيك تواجه تحديات كبيرة في قطاع الإسكان.
    12. In addition to the demographic destruction, the war radically changed the situation in the housing sector in BiH. UN 12- وبالإضافة إلى الدمار الديمغرافي، فقد غيّرت الحرب الأوضاع في قطاع الإسكان تغييراً جذرياً في البوسنة والهرسك.
    Underpinning this is the creation of a strong legal framework to attract inward investment and overcome shortages of funding in the housing sector. UN ويقوم ذلك على أساس خلق إطارٍ قانوني متين لجذب الاستثمارات الداخلية والتغلّب على العجز في التمويل في قطاع الإسكان.
    Mortgage subsidies have reduced the direct public involvement in the housing sector. UN وخفضت الرهون العقارية المدعومة المشارَكة الحكومية المباشرة في قطاع الإسكان.
    This, in turn, could undermine the recovery in the housing sector. UN ويمكن أن يؤدي ذلك أيضاً إلى تقويض الانتعاش في قطاع الإسكان.
    The law also assigns to regional Governments and local authorities a larger role in the housing sector. UN كما يحدد القانون أيضاً للحكومات الإقليمية والسلطات المحلية دوراً أكبر في قطاع الإسكان.
    New legislation is to be introduced to further improve operations in the housing sector. UN وسيتم سن تشريعات جديدة لزيادة تحسين العمليات في قطاع الإسكان.
    The Committee invites the State party to provide in its next report information on occurrences of discrimination in the housing sector. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن حالات التمييز في قطاع السكن.
    The first year of the Ramos administration saw major strides in the housing sector. UN ٤٢٤ - شهدت السنة اﻷولى من ادارة راموس خطوات هامة في قطاع الاسكان.
    A similar initiative was reported by Panama, where the one-stop-shop principle is applied in the housing sector. UN وأبلغت بنما عن وضع مبادرة مماثلة يُطبق فيها مبدأ المكتب الجامع المتعدد الخدمات على قطاع الإسكان.
    Many countries have commenced programmes of deregulation and privatization to encourage the private sector and are decentralizing responsibilities in the housing sector to local authorities. UN وبدأ الكثير من البلدان برامج للتحرر من القيود، والخصخصة لتشجيع القطاع الخاص وجعل المسؤوليات لا مركزية في قطاع اﻹسكان وتوزيع تلك المسؤوليات على السلطات المحلية.
    The Roma on the whole live below the poverty line and are discriminated against, especially in the workplace, if and when they find work, and in the housing sector. UN والسكان الغجر عموماً يعيشون في مستوى دون خط الفقر ويتعرضون للتمييز، خاصة في أماكن العمل، عندما يجدون عملاً إن وجدوه أصلاً، وفي قطاع السكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus