"in the killing" - Traduction Anglais en Arabe

    • في قتل
        
    • في مقتل
        
    • في القتل
        
    • في أعمال القتل
        
    • في عمليات قتل
        
    • عملية القتل
        
    • في جريمة القتل
        
    Initially, the Israeli army denied involvement in the killing of the men. UN وفي بادئ الأمر، أنكر الجيش الإسرائيلي تورطه في قتل أولئك الرجال.
    He is accused of being involved in the killing of over 200 non-Serb men. UN وهو متهم بالضلوع في قتل ما يزيد على 200 من الرجال غير الصربيين.
    He is an ethnic Albanian who is alleged to be involved in the killing of 50 people. UN وهو من أصل ألباني وزعم أنه اشترك في قتل ٥٠ شخصا.
    Wanted by Israel on charges of involvement in the killing of collaborators. UN كان على قائمة إسرائيل للمطلوبين بتهمة اشتراكه في مقتل المتعاونين مع العدو.
    During the trial the author was identified by two witnesses, 13 and 14 years old, as one of the men participating in the killing. UN وفي أثناء المحاكمة، تعّرف على صاحب الرسالة شاهدان يبلغان من العمر ١٣ و ١٤ عاماً وقالا إنه واحد ممن اشتركوا في القتل.
    There he was allegedly beaten several times in order to make him confess that he had participated in the killing of the two aforementioned persons. UN ويدعي أنه ضرب هناك عدة مرات ليعترف أنه اشترك في قتل الشخصين المذكورين آنفاً.
    The Special Rapporteur is gravely concerned at the allegation that he was being pressured by the authorities to admit involvement in the killing of his own mother. UN ويساور المقرر الخاص قلق شديد بشأن ما يُدعى من أن السلطات ضغطت على الابن كي يعترف بتورطه في قتل أمه.
    Witness testimony cites this individual's involvement in the killing of several individuals in Côte d'Ivoire. UN وأفاد شهود في شهاداتهم عن مشاركة هذا الفرد في قتل عدة أفراد في كوت ديفوار.
    In the same year, trials started before the Civil Disturbances Special Tribunal against nine Ogoni leaders for their alleged involvement in the killing of four moderate Ogoni leaders in 1994. UN وفي العام نفسه، بدأت المحاكمات أمام المحاكم الخاصة للاضرابات المدنية ضد تسعة من زعماء اﻷوغوني لتورطهم المزعوم في قتل أربعة من زعماء اﻷوغوني المعتدلين في عام ١٩٩٤.
    As a result, 20 other female prisoners who had not been implicated in the killing of Israelis refused to be released in order to protest against the decision. UN ونتيجة لذلك، رفضت ٢٠ من السجينات اﻷخريات غير المتورطات في قتل إسرائيليين أن يُفرج عنهن، وذلك احتجاجا على القرار.
    Palestinian sources reported that the man was involved in the killing of Palestinian collaborators. UN وأفادت مصادر فلسطينية بأن الرجل اشترك في قتل أربعة متعاونين فلسطينين.
    The Israeli police stated that they were holding at least four other Palestinian Authority security officials on charges of involvement in the killing of the three suspected land dealers. UN وقالت الشرطة اﻹسرائيلية إنها تحتجز ما لا يقل عن أربعة آخرين من ضباط أمن السلطة الفلسطينية بتهمة التورط في قتل اﻷشخاص الثلاثة المشتبه في بيعهم اﻷرض.
    Four Israeli soldiers involved in the killing of a Palestinian were fined one penny each. UN وأنه غرﱢم ما يعادل فلسا واحدا كل من الجنود اﻹسرائيليين اﻷربعة الذين اشتركوا في قتل أحد الفلسطينيين.
    A lawkeeper whom she never vetted, yet happily gave a gun and badge to, a decision that ended up in the killing of an innocent boy. Open Subtitles مسؤولالأمنالذيهيلمتتحرى عنهأبدًا، لكنهاأعطتهبندقيةوشارة بسعادة، قرار تسبب في قتل فتى برئ.
    On 24 August 1994, the Government informed the Special Rapporteur that five persons suspected of being involved in the killing of the senator had been arrested on 23 August 1994. UN وفي ٤٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، أبلغت الحكومة المقرر الخاص أنه تم القبض في ٣٢ آب/أغسطس ٤٩٩١ على خمسة أشخاص يشتبه في أنهم متورطون في قتل عضو مجلس الشيوخ.
    3.1 As to the author's trial, counsel points out that, although there was no evidence that the author actually killed M. C., the jury must have concluded from the judge's instructions that the author participated in the killing. UN ٣-١ يشير المحامي، فيما يتعلق بمحاكمة صاحب البلاغ، إلى أن التوجيهات التي قدمها القاضي إلى المحلفين من شأنها أن تؤدي إلى اشتراك صاحب البلاغ في قتل المجني عليه رغم عدم وجود أي دليل على قيامه فعليا بذلك.
    It doesn't seem unreasonable to suppose that whoever's spending hundreds of thousands of dollars to implicate this boy probably had a hand in the killing of Councilman Miguel Garcia. Open Subtitles ليس من المعقول أن نعتقد أن كل من ينفق مئات الآلاف من الدولارات لتوريط هذا الصبي، ربما يكون له دخل في مقتل عضو المجلس
    No investigation has been initiated in the killing on 12 April 2014 of a Dogon man by police officers in Mopti. UN ولم يفتح أي تحقيق في مقتل رجل ينتمي إلى جماعة دوغون في 12 نيسان/أبريل 2014 على يد ضباط شرطة في موبتي.
    Any child who refuses to participate in the killing may also be beaten or killed. The rebels bring their captives across the border to a Lord's Resistance Army camp in Sudan.” UN وأي طفل يرفض المشاركة في القتل قد يُضرب أو يُقتل ويجلب المتمردون أسراهم عبر الحدود إلى معسكر جيش المقاومة الربﱠاني في السودان.
    Over the State’s airwaves, Congolese officials were inciting the public to get involved in the killing. UN وأضاف أن المسؤولين الكونغوليين يقومون عبر موجات اﻷثير بتحريض الجمهور على الاشتراك في أعمال القتل.
    The Secretary-General stated that there were continued reports implicating private security companies in the killing of civilians or bystanders. UN وقال الأمين العام إن التقارير لا تزال تتحدث عن ضلوع شركات الأمن الخاصة في عمليات قتل المدنيين أو المارّة.
    Israeli security officials dismissed accusations of complicity in the killing. UN ورفض مسؤولو أمن اسرائيليون الاتهامات بالاشتراك في عملية القتل.
    The prosecutor in the case informed the Special Rapporteur that his investigations suggested possible military involvement in the killing. UN وأبلغ المدعي العام في القضية المقرر الخاص بأن تحقيقاته توحي باحتمال تورط الجيش في جريمة القتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus