"in the law of the sea" - Traduction Anglais en Arabe

    • في قانون البحار
        
    • في مجال قانون البحار
        
    • في مجالات قانون البحار
        
    • المتعلقة بقانون البحار
        
    The European Union notes with appreciation several positive developments in the law of the sea over the past year. UN ويلاحظ الاتحاد الأوروبي مع التقدير عددا من التطورات الإيجابية الحاصلة في قانون البحار على امتداد السنة الماضية.
    The question of biodiversity beyond the limits of national jurisdiction is one of the new emerging issues in the law of the sea. UN ومسألة التنوع البيولوجي خارج حدود الولاية الوطنية هي إحدى المسائل الناشئة الجديدة في قانون البحار.
    It has been reinforced in its jurisprudence as the tribunal that was established in accordance with the Convention and specializes in the law of the sea. UN فقد تعززت في فقهها القضائي بصفتها المحكمة التي أُنشِئت بمقتضى الاتفاقية، وهي متخصِّصة في قانون البحار.
    Developed the Ecuadorian position in the law of the sea field UN تولى بلورة موقف إكوادور في مجال قانون البحار
    Developed the Ecuadorian position in the law of the sea field UN تولى بلورة موقف إكوادور في مجال قانون البحار
    This principle is well established in the law of the sea and did not need to be restated in the Protocol. UN وهذا المبدأ راسخ تماما في قانون البحار ولا حاجة الى اعادة ذكره في البروتوكول.
    During the negotiations it was felt that this principle did not need to be restated in the Protocol, since it was well enshrined in the law of the sea. UN وساد شعور خلال المفاوضات بأن لا حاجة إلى ذكر هذا المبدأ مجددا في البروتوكول لأنه مبدأ راسخ في قانون البحار.
    He taught and co-directed a full course in the law of the sea at the World Maritime University, Sweden, in 1994, 1995 and 2000. UN ودرّس مقررا كاملا في قانون البحار مع الاشتراك في إدارته، في الجامعة البحرية العالمية، بالسويد في 1994 و 1995 و 2000.
    The question of biodiversity beyond the limits of national jurisdiction is one of the new emerging issues in the law of the sea as it stands today. UN إن مسألة التنوع البيولوجي خارج الولاية الوطنية إحدى المسائل الحديثة الناشئة في قانون البحار بوضعه الراهن.
    The disparate unilateral claims that were generated created chaos in the law of the sea. UN وأدت المطالب اليائسة من جانب واحد إلى حدوث فوضى في قانون البحار.
    In certain sectors new standards could be established and existing ones updated, but in truth there are no great gaps in the law of the sea. UN وفي بعض القطاعات يمكن وضع معايير جديدة وتحديث المعايير القائمة، ولكن الحق أنه لا توجد ثغرات كبيرة في قانون البحار.
    I should now like to turn to the question of the continuing role of the United Nations in the law of the sea. UN وأود اﻵن أن انتقل إلى مسألة الدور المستمر لﻷمم المحدة في قانون البحار.
    In addition to directing the research and conference programme of the Institute, he gave courses in the law of the sea and International Environmental Law. UN وباﻹضافة الى إدارة برنامج البحوث والمؤتمرات في المعهد أشرف على دورات دراسية في قانون البحار والقانون البيئي الدولي.
    New Developments in the law of the sea, Beijing University Press, 1984 UN التطورات الجديدة في قانون البحار مطبعة جامعة بيجينغ، ١٩٨٤
    It continues to be a valuable source of comprehensive information on developments in the law of the sea. UN وهو لا يزال المصدر القيـــم للمعلومات الشاملة بشأن التطورات في قانون البحار.
    The trust fund is intended to promote human resource development in developing countries in the law of the sea and maritime affairs in general. UN ويهدف الصندوق إلى تشجيع النهوض بتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية في مجال قانون البحار والشؤون البحرية عموماً.
    The trust fund is intended to promote human resource development in developing countries in the law of the sea and maritime affairs in general. UN ويهدف الصندوق إلى تشجيع النهوض بالموارد البشرية في البلدان النامية في مجال قانون البحار والشؤون البحرية عموما.
    XII. TECHNICAL COOPERATION AND CAPACITY-BUILDING in the law of the sea AND OCEAN AFFAIRS . 302 - 309 74 UN التعاون التقني وبناء القدرات في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات
    I. Capacity-building in the law of the sea and ocean affairs UN طاء - بناء القدرات في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات
    The recent developments in the law of the sea are the product of recognition of the fact that some changes had to be made in the architecture of the Convention in order to achieve its universality. UN إن التطورات التي جرت مؤخرا في مجال قانون البحار هي حصيلة الاعتراف بأنه تعين إجراء بعض التغييرات المتعلقة بأسلوب صياغة الاتفاقية لكي تحقق طابعها الشامل.
    Consistent with our active role in the law of the sea over the decades, we pledge to contribute towards making the Authority work effectively, efficiently and in a manner consonant with its agreed functions. UN واتساقا مع الدور النشط الذي نضطلع به على امتداد عقود في مجال قانون البحار نتعهد بالمساهمة في جعل السلطة تعمل بفعالية وكفاءة وبطريقة تنسجم مع وظائفها المتفق عليها.
    UNODC has trained members of the Kenyan prosecution service in the law of the sea, advocacy and criminal evidence, and has sponsored their participation in international piracy conferences. UN 43- وقام المكتب بتدريب أفراد من جهاز النيابة العامة الكيني في مجالات قانون البحار والدعوة إلى المناصرة والأدلة الجنائية، ورعا مشاركتهم في المؤتمرات الدولية المعنية بالقرصنة.
    Over the past 35 years, since the beginning of the third United Nations Conference, I have had the extraordinary privilege to have been associated with most of the developments in the law of the sea. UN وعلى مدى الـ 35 سنة الماضية، ومنذ بدء مؤتمر الأمم المتحدة الثالث، حظيت بالامتياز الاستثنائي المتمثل في الارتباط بمعظم التطورات المتعلقة بقانون البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus