It's because I missed my best friend's birthday party, because I spent the whole day sitting in the lobby of his office while he pitched some shady business deal. | Open Subtitles | لأنني فوت حفلة عيد ميلاد أعز صديقاتي. إذ قضيت اليوم كله في ردهة مكتبه بينما كان يتم صفقة عمل مريبة. |
A week ago, he was waiting for me in the lobby of my apartment building, going on and on about how much he misses me, how we'll be together once I see how powerful he's become. | Open Subtitles | منذ أسبوع كان ينتظرني في ردهة بناية شقتي يتحدث عن كم هو يفتقدني، وكيف أننا سنكونسوياً.. بمجرد أن أرى كم هو أصبح قوياً. |
Some guy I know collapsed in the lobby of the hotel where she works. | Open Subtitles | شخص ما انا اعرفه سقط في ردهة الفندق التي تعمل فيه |
What about that flyer we saw in the lobby of your building. | Open Subtitles | ماذا عن أن النشرة التي رأيناها في بهو المبنى الخاص بك |
I find myself standing in the lobby of a thousand-story grand hotel, | Open Subtitles | أن أجد نفسي واقفا في بهو فندق كبير ذو ألف طابق, |
Or do you wanna make a scene in the lobby of your four-star hotel? | Open Subtitles | او انك تريديني ان اقوم بعمل مشهد لكِ في ردهة فندقكِ ذو الاربع نجوم؟ |
There is a newspaper and confectionery stand in the lobby of the Secretariat building, which is open from 8 a.m. to 5.30 p.m., Monday to Friday. It is closed on weekends and holidays. | UN | في ردهة مبنى الأمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة 00/8 حتى الساعة 30/17 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت والأحد وفي أيام العطلة. |
There is a newspaper and confectionery stand in the lobby of the Secretariat building, which is open from 8 a.m. to 5.30 p.m., Monday to Friday. It is closed on weekends and holidays. | UN | في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة. |
29. The main documents distribution counter will be located in the lobby of the Cintermex. | UN | 29 - سيقام المكتب الرئيسي لتوزيع الوثائق في ردهة مركز سنترميكس. |
9. 4 August 1997 - Helped arrange for an explosive device to be placed in the lobby of the Meliá Cohíba Hotel in Havana. | UN | 9 - 4 آب/أغسطس 1997 - شارك في تدبير وضع وتفجير جهاز ناسف في ردهة فندق ميليا كوهيبه في مدينة هافانا. |
There is a newspaper and confectionery stand in the lobby of the Secretariat building, which is open from 8 a.m. to 5.30 p.m., Monday to Friday. It is closed on weekends and holidays. | UN | في ردهة مبنى الأمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة 00/8 حتى الساعة 30/17 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت والأحد وفي أيام العطلة. |
The exhibition, held in the lobby of the United Nations building, was opened by the United Nations High Commissioner on Human Rights and attended by the Secretary-General. | UN | وافتتح المعرض، الذي كان في ردهة مبنى الأمم المتحدة، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وحضر الافتتاح الأمين العام. |
There is a newspaper and confectionery stand in the lobby of the Secretariat building, which is open from 8 a.m. to 5.30 p.m., Monday to Friday. It is closed on weekends and holidays. | UN | في ردهة مبنى الأمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة 00/8 حتى الساعة 30/17 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت والأحد وفي أيام العطلة. |
F. Newsstand 42. There is a newsstand and confectionery stand in the lobby of the Secretariat building, which is open from 8 a.m. to 5 p.m., Monday to Friday. G. Parking | UN | ٤٢ - يوجد في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٨ صباحا إلى الساعة ٠٠/٥ مساء من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
There is a newspaper and confectionery stand in the lobby of the Secretariat building, which is open from 8 a.m. to 5.30 p.m. Monday to Friday. It is closed on weekends and holidays. | UN | في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين الى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة. |
On the way home at around 6 a.m. the next morning, he decided to wait in the lobby of the Hotel " Murgavets " , for the first chair lift at 8 a.m. to return to his residence at Snezhanka Peak. | UN | في طريق عودته إلى بيته حوالي الساعة السادسة من صباح اليوم التالي، قرر الانتظار في ردهة فندق " مورغافيتس " ، لأن أول مركبة معلقة تغادر على الساعة الثامنة من أجل العودة إلى إقامته في قمة سنيزانكا. |
It will be in the lobby of the General Assembly building, by the visitors' entrance. | UN | وسيكون المعرض في بهو مبنى الجمعية العامة، بجوار مدخل الزوار. |
There´s a guy rehanging a light fixture in the lobby of an upscale hotel. | Open Subtitles | هُناك رجُل يُعيد تثبيت الإنارة في بهو فُندق فخَم. |
So that you could have some ancient Pulitzer collecting dust in the lobby of the Globe? | Open Subtitles | ليكون لديك جائزة صحافة عتيقة تجمع الغبار في بهو مبنى الصحيفة؟ |
Did you know I went to spy on you once in the lobby of the theatre? | Open Subtitles | هل علمت أني ذهبت أتجسس عليك ذات مرة في بهو المسرح؟ |
They found your brother sleeping in the lobby of an office building in Manhattan. | Open Subtitles | لقد وجدوا أخاك نائماً في بهوِ مبنى للمكاتب في مانهاتن |
Meet me in the lobby of the female barracks at 1 700. | Open Subtitles | قابلْني في لوبي الثكناتِ النسائيةِ في 17: 00 |