You caught me in the middle of an experiment I was doing. | Open Subtitles | ألقي القبض عليك لي في منتصف من تجربة كنت اقوم به. |
Excuse me, we're in the middle of an identification. | Open Subtitles | إعذرني، نحن هنا في منتصف عملية تحديد هوية. |
It proves that I knowingly bought a witness a ticket out of the country in the middle of an ongoing investigation. | Open Subtitles | يدل انني كنت على دراية عندما اشتريت تذكرة لشاهدة خارج البلاد في منتصف تحقيقات جارية |
You rush off in the middle of an interview lit took my staff weeks to set up. | Open Subtitles | تغادرين مسرعة في وسط مقابلة استغرق طاقمي أسابيع لترتيبها |
I can tell you in confidence that my government is in the middle of an extensive investigation that is highly classified. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبركم بكل ثقة بأن حكومتي في وسط تحقيق واسع النطاق و هو سري للغاية |
Shooting a suspect in the middle of an interrogation... can't happen in a country governed by laws. | Open Subtitles | إظلاق الرصاص فى منتصف التحقيق.. لا يمكن أن يحدث فى بلد يحكما القانون. |
I was in the middle of an audit. Mm-hmm. May I help you? | Open Subtitles | لقد كنت في منتصف عملية التدقيق هل لى أن أساعدك؟ |
We're talking about a candidate in the middle of an election where the first candidate was assassinated. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن مرشح في منتصف انتخابات حيث اغتيل أول مرشح. |
But like a wretched dog fart in the middle of an engagement party, beauty usually just comes bubbling up when you least expect it. | Open Subtitles | ولكن مثل البائسة الكلب ضرطة في منتصف حفلة الخطبة، الجمال عادة ما تأتي فقط محتدما حتى عندما لا تتوقعها. |
Because I don't want to find out we have a boat full of nuggets in the middle of an emergency. | Open Subtitles | لأني لا أريد أن أكتشف أن قاربي مليئ بالهواة في منتصف حالة طوارئ |
Plus, you should feel very confident'cause I'm a lot better at this when I'm not in the middle of an obsessive-compulsive meltdown. | Open Subtitles | بالأضافة , عليكِ أن تكوني واثقة جداً لأنني أفضل بكثير في هذا حينما لا أكون في منتصف نوبة وسواس قهري |
Don't break cover in the middle of an operation unless I say so. | Open Subtitles | لا تكشف هويتك في منتصف عملية إلا إذا قلت أنا ذلك. |
Okay, well, Agent Kershaw, I'm in the middle of an active murder investigation. | Open Subtitles | حسنا عميل كيرشو انا في منتصف شيء في تحقيق جريمة قتل |
Well, he's in the middle of an interview. It could take a while. | Open Subtitles | حسنا، انه في منتصف مقابلة ويمكن أن يستغرق بعض الوقت |
His boss at Continental Meats confirms he was in the middle of an eight-hour shift when Donna's van got firebombed. | Open Subtitles | بأنه كان في وسط مناوبته ذات الثمان ساعات عندما سيارة دونا تعرضت للتفجير |
We are right in the middle of an interview with an exceptionally wonderful candidate for coordinating Nevada. | Open Subtitles | نحن الآن في وسط مقابلة مع مرشحة مميزة و رائعة لمنسقة نافادا |
Turkey 177 will find himself in the middle of an unknown city approximately five miles from the target. | Open Subtitles | اللاعب 177 سيجد نفسه في وسط مدينة مجهولة. على بعد خمسة أميال من الهدف. |
- Well, when I'm in the middle of an investigation, I don't return social calls. | Open Subtitles | عندما أكون في وسط تحقيق، أنا لا أرد على المكالمات الإجتماعية. |
- Of course you should, falling in love with a girl in the middle of an ocean. | Open Subtitles | بالطبع نعم الوقوع فى الحب مع فتاة فى منتصف المحيط |
I didn't ask you to stand in the middle of an automobile racetrack. | Open Subtitles | لم أطلب منك أن تقف فى منتصف طريق السيارات |
Okay, but I'm in the middle of an important conversation with my daughter. | Open Subtitles | حسنا لكن أَنا في منتصفِ محادثةِ مهمةِ مَع ابنتِي. |