Beginning in 2004, an additional benefit of $90.00 has been provided to pregnant women in the month their child is born. | UN | وابتداء من عام 2004، يتم تقديم إعانة إضافية قدرها 90 دولاراً إلى المرأة الحامل في الشهر الأول بعد الولادة. |
The budget information system interface allows the processing of transactions only in the month in which the budget information system interface programme is executed. | UN | ولا تتيح هذه الواجهة تجهيز المعاملات إلا في الشهر الذي ينفذ فيه البرنامج المتعلق بتلك الواجهة التفاعلية. |
They are payable in the month following the month of the child's birth or, in the case of adoption, the month when the child joins the family. | UN | وتدفع هذه البدلات في الشهر التالي من شهر ولادة الطفل أو، في حال التبني، في الشهر التالي لشهر انضمام الطفل إلى العائلة. |
Most traffic tickets given in the month of June. | Open Subtitles | كصاحب أكثر مخالفاتٍ مرورية ممنوحة في شهر يونيو. |
SEVEN METROPOLITAN AREAS in the month OF JUNE, 1994-1996 | UN | السبع الرئيسية في شهر حزيران/يونيه ١٩٩٤ - ١٩٩٦ |
in the month of August, Indian forces along the line of control violated the cease-fire line 142 times. | UN | وفي شهر آب/أغسطس الماضي قامت القوات الهندية على طول خط المراقبة بانتهاك خط وقف إطلاق النار ١٤٢ مرة. |
The company receives the supplement for persons who are in their employment in the month for which the supplement is paid and the status of person with disability is recognized. | UN | وتتلقى الشركة الإعانة عن المعاقين الذين يعملون لديها في الشهر الذي تُمنح فيه الإعانة ويُعترف فيه رسمياً بالإعاقة. |
It may not exceed the Republic average wage per employee in the month in which the payment is effected. | UN | ولا يجوز أن تتعدّى قيمتها متوسط أجر الأجير الواحد المعتمد في الجمهورية في الشهر الذي يتم فيه صرف تلك المعونة. |
The presidential candidates must be able to campaign safely in the month before the election. | UN | ولا بد أن يتمكن مرشحو الرئاسة من القيام بحملاتهم الانتخابية بأمان في الشهر الذي يسبق الانتخابات. |
She visited the mosque 23 times in the month prior to the bombing. | Open Subtitles | زارت المسجد ثلاثة وعشرين مرة في الشهر السابق للتفجير |
in the month before October 1973, we saw Arab troop movements, and we unanimously agreed they didn't pose a threat. | Open Subtitles | في الشهر قبل أكتوبر عام 1973، رأينا القوات العربية تتحرك... و إتفقنا بالإجماع إنهم لن يشكلوا تهديداً لنا. |
I mean in the month my sister death we have seeing an unprecedented wave in terrorist attack in the American soil | Open Subtitles | أعني، أنه في الشهر الذي ماتت به أختي رأينا العديد من الهجمات الارهابية على الأراضي الأمريكية |
a/ Figures corresponding to the variation in prices during the 12-month period ending in the month indicated for each country. | UN | )أ( تشير اﻷرقام إلى التغيرات في اﻷسعار خلال فترة اﻹثني عشر شهرا المنتهية في الشهر المحدد لكل بلد. |
Perhaps the Secretary-General could prepare a preliminary biannual report or document, for example in the month of May. | UN | ولعل بإمكان الأمين العام أن يعد تقريرا أو وثيقة تمهيدية نصف سنوية، مثلا في شهر أيار/مايو. |
It is expected that the Unit will process between 1,500 and 2,000 requests in the month of September. | UN | ويُتوقع أن تعالج الوحدة عدداً يتراوح بين 500 1 و 000 2 طلب في شهر أيلول/سبتمبر. |
None the less, in the Kambos area of the buffer zone, 137 violations were recorded in the month of December. | UN | ومع ذلك، تم في شهر كانون اﻷول/ ديسمبر تسجيل ١٣٧ انتهاكا في منطقة كامبوس الواقعة في المنطقة العازلة. |
And every year in the month of May, the population grows by forty thousand for the world's most famous film festival. | Open Subtitles | و كل سنة في شهر مايو تطرأ زيادة على عدد السكان تقدر بأربعين ألفًا من أجل أشهَر مهرجانّ أفلام في العالمْ. |
in the month of June, the Council held 17 public meetings, 3 private meetings and 16 informal consultations. | UN | وفي شهر حزيران/يونيه، عقد المجلس 17 جلسة عامة و 3 جلسات خاصة و 16 جلسة مشاورات غير رسمية. |
In particular, the site became essential in the month before the event to respond to the huge demand from the media and from potential participants. | UN | وبالتحديد أصبح هذا الموقع جوهرياً خلال الشهر الذي سبق انعقاد القمة للرد على الطلب الهائل من وسائط الإعلام ومن المشتركين المحتملين. |
2.8 The complainants lodged a complaint with the Mexican police, which was submitted on 17 February 2005 by C.A.R.M.'s half-brother, who was kidnapped and had his van stolen in the month of February. | UN | أ. ر. م. غير الشقيق، الذي تولى تقديم الشكوى في 17 شباط/فبراير 2005، قد تعرض للخطف وأن شاحنته تعرضت للسرقة خلال الشهر نفسه. |
It is, however, envisaged that the United Nations would deploy 26 medium-term observers three months before polling day, that is, starting in the month of May. | UN | بيد أن من المتوخى أن تنشر اﻷمم المتحدة ٢٦ مراقبا لمدة متوسطة تسبق يوم الاقتراع بثلاثة شهور، أي بدءا من شهر أيار/ مايو. |
Police stated that they closed the office because it had reopened in violation of an order issued earlier in the month. | UN | وذكرت الشرطة أنها أغلقت المكتب ﻷنه أعيد افتتاحه انتهاكا لﻷمر الصادر في وقت سابق من هذا الشهر. |
OCCUPIED PALESTINIAN TERRITORIES in the month OF APRIL 1994 | UN | في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة خلال شهر نيسان/أبريل ٤٩٩١ |