"in the national plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الخطة الوطنية
        
    • في إطار الخطة الوطنية
        
    Impact of the measures contained in the National Plan against child labour UN مدى فائدة التدابير الواردة في الخطة الوطنية المتعلقة بمكافحة عمل الأطفال
    Please provide information on the number of girls in such exploitative situations and on the impact of measures taken, including measures contained in the National Plan against child labour. UN ويرجى تقديم معلومات عن عدد الطفلات اللاتي يتعرضن لحالات الاستغلال تلك، وعن تأثير التدابير المتخذة، بما في ذلك تلك الواردة في الخطة الوطنية لمناهضة عمل الطفل.
    The same provision is made in the National Plan on Policies for Women, and is also dealt with in the Judicial Reform. UN ويرد نفس هذا الحكم في الخطة الوطنية لسياسات المرأة، كما يجري تناوله أيضا في الإصلاح القضائي.
    Another question related to whether the inclusion of women in the National Plan had had any effect in reducing stereotypes. UN ٤٢٢ - ووجه سؤال آخر يتصل بما اذا كان ادراج المرأة في الخطة الوطنية سيكون له أي أثر على تقليل اﻷفكار الجامدة.
    26. According to the report, in the National Plan on Policies for Women, the Federal Government declared the goal to grant 400,000 joint titles to land, in the case of lots owned by couples, to all of the families benefited by agrarian reform between 2004 and 2007. UN 26 - ذكر في التقرير أن الحكومة الاتحادية أعلنت، في إطار الخطة الوطنية للسياسات الخاصة بالمرأة، عن هدف منح 000 400 صك ملكية مشتركة للأراضي، في حالات الأراضي التي يملكها زوجان، لجميع الأسر المستفيدة من الإصلاح الزراعي بين عامي 2004 و 2007.
    It noted the progress made in combating racial discrimination and discrimination based on sexual orientation, and the inclusion of such issues in the National Plan for Equality. UN وأشارت إلى التقدم المحرز في مجال مكافحة التمييز العنصري والتمييز على أساس الميول الجنسية، وإدراج هذه القضايا في الخطة الوطنية للمساواة.
    With a view to effectuating these tights, the primary measures undertaken by the State to assure an appropriate standard of life for persons with disabilities are incorporated in the National Plan for the Rights of Persons with Disabilities (Plano Nacional dos Direitos da Pessoa com Deficiência). UN وبهدف تفعيل هذه الحقوق، فإن التدابير الأولية التي اتخذتها الدولة لضمان مستوى مناسب من الحياة للأشخاص ذوي الإعاقة، مدرجة في الخطة الوطنية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Observatory was set up in the context of proposal No. 208 in the National Plan against Discrimination adopted by decree No. 1085/2005. UN وأُنشئ المرصد في سياق الاقتراح رقم 208 الوارد في الخطة الوطنية لمكافحة التمييز المعتمدة بموجب المرسوم رقم 1085/2005.
    The Committee on the Rights of Persons with Disabilities further notes with concern that women with disabilities do not benefit from special protection in the National Plan against Violence towards Women 2009-2015. UN وتلاحظ اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة كذلك، بقلق، أن النساء ذوات الإعاقة لا يستفدن من الحماية الخاصة المنصوص عليها في الخطة الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة للفترة 2009-2015.
    She wondered whether a gender perspective had been included in the National Plan of Action and in the Indicative Plan for the Social and Economic Development of Kazakhstan and whether those plans promoted the elimination of discrimination against women. UN وتساءلت أيضا ما إذا كان قد تم إدراج منظور جنساني في الخطة الوطنية وفي الخطة التوجيهية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية لكازاخستان وما إذا كانت هاتان الخطتان تشجعان على القضاء على التمييز ضد المرأة.
    In spite of this difficult situation, the Government of Côte d'Ivoire has undertaken to honour the Copenhagen commitments by pursuing a social development policy, the thrust of which is set out in the National Plan for combating poverty. UN وعلى الرغم من هذه الحالة الصعبة، تعهدت حكومة كوت ديفوار باحترام التزامات كوبنهاغن، باتباع سياسة للتنمية الاجتماعية ورد مرماها اﻷساسي في الخطة الوطنية لمكافحة الفقر.
    ILO brought this situation to Cuba's attention, calling for improvement of the statistics system in order to solve the problem; this matter is addressed in the National Plan of Action for Follow-up of the Beijing Conference. UN وقد استخرجت مؤشرات بهذا الشأن وسيؤدي تحسين النظام اﻹحصائي في كوبا إلى حل هذه المشكلة، على النحو المتوخى في الخطة الوطنية لمتابعة بيجين.
    In this context, they are supporting provincial or state-level strategic planning processes. Thus, in the Lao People’s Democratic Republic, each sector produced its own strategic plan and budget in keeping with the objectives set forth in the National Plan. UN وفي هذا السياق تقدم اﻷمانة والمؤسسات المشتركة في الرعاية الدعم لعمليات التخطيط الاستراتيجية على مستوى المحافظات أو الولايات، ففي لاوس، أصدر كل قطاع خطته وميزانيته الاستراتيجيتين الخاصتين به تمشيا مع اﻷهداف الواردة في الخطة الوطنية.
    Another positive recent development is the National Programme for the Elimination of Violence against Women, which has been incorporated in the National Plan of Action for Human Rights, 1998-2003. UN 25- ومن التطورات الإيجابية التي وقعت مؤخراً البرنامج الوطني للقضاء على العنف ضد المرأة، الذي أُدمج في الخطة الوطنية للعمل من أجل حقوق الإنسان للفترة 1998-2003.
    Formulating a national plan for the development of the Egyptian child, following—up its implementation with the concerned ministries and inserting the concept of gender in the National Plan of the State. UN صياغة خطة وطنية لتنمية الطفل المصري، ومتابعة تنفيذ الخطة مع الوزارات المعنية، وإدراج مفهوم نوع الجنس في الخطة الوطنية للدولة.
    National Plan of Action integrated in the National Plan for Economic and Social Development UN 2-3- برنامج العمل الوطني المدرج في الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Inclusion of the item race/colour in the National Plan for Workers' Qualifications (PLANOR); UN - إدراج بند العرق/اللون في الخطة الوطنية لمؤهلات العمال؛
    It must be understood that IPEC financial and technical cooperation will gradually decline as the policies set forth in the National Plan become entrenched. UN ويتعين أن يكون مفهوماً بأن التعاون المالي والتقني الذي يقدمه البرنامج سوف يتناقص تدريجيا كلما أصبحت السياسات المنصوص عليها في الخطة الوطنية أكثر رسوخاً.
    1. Incorporation of the following activities in the National Plan to Combat Terrorism and Related Offences: UN 1 - إدماج الإجراءات التالية في الخطة الوطنية لمكافحة الإرهاب والجرائم المتصلة به:
    Best practices or equivalent technologies could be identified in the National Plan and adopted with due consideration for specific national circumstances. UN ويمكن أن تُحدد أفضل الممارسات أو التكنولوجيات المناظرة في الخطة الوطنية وأن تُعتمد مع إيلاء الاعتبار الواجب للظروف الوطنية في البلد المعين.
    It requested information on the measures adopted in the National Plan of Action to Combat the Sale and Trafficking of Children. UN وطلبت معلومات عن الإجراءات المعتمدة في إطار الخطة الوطنية لمحاربة بيع الأطفال والاتجار بهم(60).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus