"in the neighborhood of" - Dictionnaire anglais arabe
"in the neighborhood of" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Someone engaged an international contract killer to go on a shooting spree, spending somewhere in the neighborhood of $1 million... | Open Subtitles | شخص تعامل مع قاتل مأجور دولي للذهاب في جولة قنص ينفق مليون دولار في مكان ما في الحي |
I'm told it's in the neighborhood of a black market kidney. | Open Subtitles | التي سمعتُ أنها في الحي في كلية السوق السوداء |
Look, an uncle on our father's side recently passed, and he left us somewhere in the neighborhood of $1.4 million. | Open Subtitles | حسناً، احد اعمام والدنا قد توفيّ موخراً وترك لنا قًرابه 1.4 مليون دولار |
Well, I think now, more in the neighborhood of several hundred. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك في الأحياء أكثر من عدة مئات |
If you'd brought them to me, I think I'd know'cause I'd be experiencing both euphoria and a burning sensation in the neighborhood of my colon. | Open Subtitles | لو أحضرتيها إليّ لعرفت ذلك لأني كنت سأشعر بالنشاط والحرقة قرب قولوني |
We're working out the details, but it looks like the settlement will be more in the neighborhood of 2 million, not 20 million. | Open Subtitles | نحن نعمل على التفاصيل ، و لكن الأمر يبدوا أن التسوية التى سنتكبدها بالحي. |
Garcia, is there a casino in the neighborhood of Penrose and Morningside Avenue? | Open Subtitles | غارسيا هل هناك كازينو بالجوار من بينروز و جادة مورنينغ سايد؟ |
Looking at the grid patterns, it's something in the neighborhood of solar paneling or communications paneling. | Open Subtitles | بالنظر للأنماط الشبكية فإنها شيء من فصيل الخلايا الشمسية، أو أنها لوحة إتصال |
But I would like something heartfelt. Something in the neighborhood of, | Open Subtitles | ولكـن أريـد شيئـاً صـادر عـن قلبـك أيشـيءمتـداول،مثـل : |
'Cause I prefer he starts somewhere in the neighborhood of the truth. | Open Subtitles | لأني أفضل أن يبدأ في مكان ما في جوار الحقيقة |
Somewhere in the neighborhood of about 20% of the obese children have elevated abnormal liver function tests, and we have now started a study where we're biopsying these children to see what their livers actually look like under the microscope, | Open Subtitles | من الملاحظ أن السمنة عند الأطفال في سن مبكرة تؤثر بصورة رئيسية على وظائف البنكرياس ونقوم الآن بعدة دراسات جديدة |
We'll be advising in the neighborhood of 20 million dollars this week. | Open Subtitles | أتعرف سنقوم بنصح أحدهم في الجوار من أجل 20 مليون دولار هذا الأسبوع |
So that would make it in the neighborhood of... | Open Subtitles | لذلك ، ومن شأن ذلك الحى الذى ،.. |
I'm not about to promise you anything, but I'd say... in the neighborhood of ten to fifteen, out in seven. | Open Subtitles | انا لن أوعدك باى شىء لكن انا أقول فى هذا الوضع فى أغلب الأحيان 15 سنة ويخرج فى السنة السابعة |
more specifically in the neighborhood of Quinta Falcão. | Open Subtitles | واكثر تحديدا فى حى كينتا بيت 5 |
How the heck does a 52-year-old, over the hill, milkshake machine salesman, build a fast food empire with 1600 restaurants, in 50 states, five foreign countries, with an annual revenue of in the neighborhood of 700 million dollars? | Open Subtitles | كيف تمكن بائع مخفوق للحليب يتجاوز عمره الثانية والخمسين أن يبني أمبراطورية من 1600 مطعم للوجبات السريعة في خمسين ولاية، و 5 دول أجنبية مع إيرادات سنوية تبلغ 700 مليون دولار |
Well, I've got somewhere in the neighborhood of 275,000 employees. | Open Subtitles | حسنًا،أنا يعمل لدي حوالي 275ألف موظف |
Plaintiffs were seeking damages in the neighborhood of a hundred mil. | Open Subtitles | تصل إلى مئات من ملايين الدولارات |
I mean, over the last seven years we've solved something in the neighborhood of what, a hundred homicides? | Open Subtitles | أعـني، في آخـر 7 سنواتٍ مضت حللنا شيء يُطلقوا عليه ماذا، -مئة جريمة قتل؟ |
He had said, if I happened to be in the neighborhood of Sadr City and Mamoon... would I mind torching a couple model homes? | Open Subtitles | قال أنه لو صادف و كنت في مدينة "صدر" في "مأمون" فهل أمانع بحرق منزلين من منازلنا؟ |