The Open-ended Working Group may wish to adopt a decision on the way forward, along the lines proposed in the note by the secretariat. | UN | وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يعتمد مقرراً بشأن سُبل المضي قدماً، على غرار ما تم اقتراحه في مذكرة الأمانة. |
As stated in the note by the Secretary-General, the staffing resources would be financed under general temporary assistance. | UN | وكما جاء في مذكرة الأمين العام، سيتم تمويل الموارد من الموظفين في إطار المساعدة العامة المؤقتة. |
The recommendations contained in the note by the Secretariat on the topic were welcomed. | UN | وأعرب عن الترحيب بالتوصيات الواردة في مذكرة الأمانة العامة عن الموضوع. |
Desiring to amend the statute of the Tribunal in accordance with the proposals referred to in the note by the Secretary-General, | UN | وإذ ترغب في تعديل النظام اﻷساسي للمحكمة وفقا للمقترحات المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام، |
The texts of relevant agreements on administrative and financial arrangements for ITC are reproduced in the note by the Secretariat. | UN | وترد نصوص الاتفاقات ذات الصلة بالترتيبات اﻹدارية والمالية المتعلقة بالمركز في المذكرة المقدمة من اﻷمانة العامة. |
Its position had been reflected in part in the OIOS report itself, and, in addition, in the note by the Secretary-General. | UN | وقد انعكس موقفها جزئيا في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية نفسه، كما أنعكس في مذكرة الأمين العام. |
The Open-ended Working Group may wish to adopt a decision on the way forward, along the lines proposed in the note by the Secretariat. | UN | وقد يود الفريق العامل مفتوح العضوية أن يعتمد مقرراً بشأن سبل المضي قدماً على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة. |
The Open-ended Working Group may wish to adopt a decision on the way forward, along the lines proposed in the note by the Secretariat. | UN | وقد يود الفريق العامل مفتوح العضوية أن يعتمد مقرراً بشأن سبل المضي قدماً، على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة. |
Such issues will be highlighted in the note by the Secretariat for the Open-ended Working Group. | UN | وسيتم إبراز هذه القضايا في مذكرة من الأمانة من أجل الفريق مفتوح العضوية. |
First, each member of the Council, including the newly elected members, should be aware of the provisions contained in the note by the President. | UN | أولا، ينبغي لكل عضو من أعضاء المجلس، بمن فيهم الأعضاء المنتخبون حديثا، الاطلاع على الأحكام الواردة في مذكرة الرئيس. |
Such issues, which may include administrative matters, will be highlighted in the note by the Secretariat for the Open-ended Working Group meeting. | UN | وسيجرى إبراز هذه القضايا التي قد تشمل مسائل إدارية، في مذكرة تقدمها الأمانة لاجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية. |
Accordingly, the proposed resource redeployments and growth sought in the note by the Secretary-General have not been incorporated into the present budget section. | UN | وعليه، لم تدرج ضمن هذا الباب من الميزانية اقتراحات نقل الموارد وزيادتها الواردة في مذكرة الأمين العام. |
A number of them are described in the note by the Secretariat and in the technical background documents. | UN | وقد ورد شرح لعدد منها في مذكرة الأمانة العامة وفي وثائق المعلومات الأساسية التقنية. |
The Open-ended Working Group may wish to adopt a decision along the lines proposed in the note by the Secretariat. | UN | 10 - قد يرغب الفريق العامل في أن يعتمد مقرراً على غرار ما هو مقترح في مذكرة الأمانة. |
The Working Group may wish to adopt a decision on the issue along the lines proposed in the note by the secretariat. | UN | 51 - قد يرغب الفريق العامل في أن يعتمد مقرراً بشأن هذه القضية على غرار الخطوط المقترحة في مذكرة الأمانة. |
He took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. | UN | واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
Desiring to amend the statute of the Tribunal in accordance with the proposals referred to in the note by the Secretary-General, | UN | وإذ ترغب في تعديل النظام اﻷساسي للمحكمة وفقا للمقترحات المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام، |
The Committee agreed with the conclusion in the note by the Secretariat that it might concentrate its efforts on playing more of an informational role vis-à-vis subsidiary organs, providing clear directives to the Secretariat and setting standards. | UN | ووافقت اللجنة على الاستنتاج الوارد في مذكرة اﻷمانة العامة بأنها قد تركز جهودها على القيام بدور اعلامي أكبر تجاه اﻷجهزة الفرعية، مقدمة توجيهات واضحة إلى اﻷمانة العامة ومحددة للمعايير. |
The texts of relevant agreements on administrative and financial arrangements for ITC are reproduced in the note by the Secretariat. | UN | وترد نصوص الاتفاقات ذات الصلة بالترتيبات الإدارية والمالية المتعلقة بالمركز في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة. |
He took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. | UN | واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام. |
5. in the note by the Secretary-General, the Fifth Committee was also informed that it was envisaged that the net additional requirements would be accommodated within the existing appropriation. | UN | 5- وأُخبرت اللجنة الخامسة أيضا في مذكّرة الأمين العام بأنه يتوخى أن يلبي الاعتماد الحالي الاحتياجات الإضافية الصافية. |
6. in the note by the President of the Security Council dated 23 December 2004 (S/2004/1014), the Council decided to extend the mandate of the Working Group until 31 December 2005. | UN | 6 - وقرر مجلس الأمن في المذكرة الصادرة عن رئيسه في 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/1014) أن يمدد ولاية الفريق العامل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
2. Information received by Member States and international organizations as at 24 November 2000 is contained in the note by the Secretariat of 27 November 2000 (A/AC.105/751). | UN | 2- وتتضمن مذكرة الأمانة العامة (A/AC.105/751) المؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 المعلومات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية حتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
He took it that the Committee wished to take note of the information contained in the note by the Secretary-General. | UN | واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في المذكرة التي قدمها الأمين العام. |
She preferred the first of the options set out in the note by the Special Rapporteur on draft guideline 3.1.5 (A/CN.4/572). | UN | وهي تفضل أول الخيارات الواردة في المذكرة من المقرر الخاص والمتعلقة بمشروع المبدأ التوجيهي 3-1-5 (A/CN.4/572). |