"in the office of the under-secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مكتب وكيل الأمين العام
        
    • بمكتب وكيل الأمين العام
        
    • مكتب وكيل اﻷمين العام
        
    • التابع لمكتب وكيل الأمين العام
        
    • من مكتب وكيل الأمين العام
        
    The unencumbered balance was offset in part by higher-than-budgeted common staff costs in the Office of the Under-Secretary-General. UN وقوبل هذا الرصيد الحر جزئيا بزيادة في التكاليف العامة للموظفين عن المبلغ المدرج في الميزانية في مكتب وكيل الأمين العام.
    Owing to delays in recruitment, the risk management capability was not fully on board in the Office of the Under-Secretary-General until May 2009 UN لم تشارك قدرات إدارة المخاطر بشكل كامل في مكتب وكيل الأمين العام حتى أيار/مايو 2010 بسبب حدوث حالات تأخير في الاستقدام
    This important management function is at present split among several senior officials, including staff in the Office of the Under-Secretary-General. UN وهذه الوظيفة الإدارية الهامة مقتسمة في الوقت الحالي بين عدة مسؤولين كبار، من بينهم موظفون في مكتب وكيل الأمين العام.
    The creation of a Strategic Planning Unit in the Office of the Under-Secretary-General is proposed to assist the Under-Secretary-General in coordinating department-wide activities in key cross-cutting issues, with a staffing establishment of five posts as follows: UN ويقترح إنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي في مكتب وكيل الأمين العام لتقدم له الدعم في تنسيق الأنشطة المتعلقة بالمسائل الشاملة الرئيسية على نطاق الإدارة، وذلك من خلال إنشاء خمس وظائف على النحو التالي:
    I am therefore proposing the creation of a small Gender Unit in the Office of the Under-Secretary-General/Department of Peacekeeping Operations, as described in the request for additional resources. UN وعليه، فإنني أقترح إنشاء وحدة صغيرة لنوع الجنس في مكتب وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام على النحو الموضح في طلب تخصيص الموارد الإضافية.
    The Special Committee, in this regard, recommends the creation of the position of Director for Management, in the Office of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN وتوصي اللجنة الخاصة، في هذا المجال، إنشاء وظيفة مدير التنظيم في مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    The Director of Change Management in the Office of the Under-Secretary-General will be responsible for the day-to-day coordination and implementation of the reform process. UN وسيتولى المدير المنوط بمسألة إدارة التغيير في مكتب وكيل الأمين العام مسؤولية تنسيق عملية الإصلاح وتنفيذها بصورة يومية.
    The Principal Officer in the Office of the Under-Secretary-General for Management replied to questions raised. UN وقام الموظف الرئيسي في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بالرد على الأسئلة المطروحة.
    A Strategic Planning Unit is proposed to be created in the Office of the Under-Secretary-General to support the Under-Secretary-General in coordinating department-wide activities in key cross-cutting issues with a staffing establishment of five posts as follows: UN ويُقترح إنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي في مكتب وكيل الأمين العام لتقدم له الدعم في تنسيق الأنشطة المتعلقة بالمسائل الشاملة الرئيسية على نطاق الإدارة، وذلك من خلال إنشاء خمس وظائف على النحو التالي:
    Its placement in the Office of the Under-Secretary-General reflects the importance of the issue to the Department. UN وتمركزها في مكتب وكيل الأمين العام يعكس أهمية المسألة في نظر الإدارة.
    Establishment of the Strategic Support Team in the Office of the Under-Secretary-General UN إنشاء فريق الدعم الاستراتيجي في مكتب وكيل الأمين العام
    Establishment of the Strategic Support Team in the Office of the Under-Secretary-General UN إنشاء فريق الدعم الاستراتيجي في مكتب وكيل الأمين العام
    Establishment of the Strategic Support Team in the Office of the Under-Secretary-General UN إنشاء فريق الدعم الاستراتيجي في مكتب وكيل الأمين العام
    A draft enterprise risk management plan was submitted to the UNEP senior management team and is being reviewed, in direct consultation with the enterprise risk management focal point in the Office of the Under-Secretary-General for Management at United Nations Headquarters, to ensure consistency with United Nations Secretariat standards. UN قُدِّم مشروع خطة إدارة المخاطر في المؤسسة إلى فريق الإدارة العليا لبرنامج البيئة ويجري حاليا استعراضه، في تشاور مباشر مع منسق المخاطر في المؤسسة في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بالأمانة العامة للأمم المتحدة لضمان الاتساق مع معايير الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Office of the Under-Secretary-General: establishment of the Strategic Support Team in the Office of the Under-Secretary-General and establishment of the Operational Support Team in the Office of the Assistant Secretary-General UN مكتب وكيل الأمين العام: إنشاء فريق الدعم الاستراتيجي في مكتب وكيل الأمين العام وإنشاء فريق الدعم الاستراتيجي في مكتب الأمين العام المساعد
    5. The Management Evaluation Unit is located in the Office of the Under-Secretary-General for Management and is the first step in the formal system of administration of justice. UN 5 - تقع وحدة التقييم الإداري في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وهي الخطوة الأولى في النظام الرسمي لإقامة العدل.
    The Committee was also informed that the Secretariat had established a focal point in the Office of the Under-Secretary-General for Management, to lay the foundation for future implementation of an enterprise risk management framework. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الأمانة العامة قد أنشأت مركز اتصال في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، لوضع الأساس لتنفيذ إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة مستقبلا.
    (ii) Decreased average amount of time required for the final disposition of disciplinary cases, from the time of receiving a case in the Office of the Under-Secretary-General for Management until the decision of the Secretary-General UN ' 2` نقصان متوسط المدة المطلوبة للفصل النهائي في القضايا التأديبية، وهي الفترة من تلقي القضية في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، لغاية صدور قرار الأمين العام
    Its location in the Office of the Under-Secretary-General would ensure close coordination with senior management and the provision of timely and effective information in crisis situations or emergencies. UN وسيكفل وضع المركز في مكتب وكيل الأمين العام التنسيق الوثيق مع الإدارة العليا وتوفير معلومات فعالة في الوقت المناسب وفي حالات الأزمات أو الطوارئ.
    These tasks have been absorbed by the already overstretched Policy Planning Unit (PPU) located in the Office of the Under-Secretary-General. UN فقد أدرجت هاتان المهمتان ضمن مهام وحدة تخطيط السياسات بمكتب وكيل الأمين العام التي تعمل فوق طاقتها.
    Rather it recommends that the incumbent of the P-5 post that it is recommending for this function be located in the Office of the Under-Secretary-General. UN وهي توصي بدلا من ذلك بأن يكون موقع شاغل الوظيفة ذات الرتبة ف - ٥ التي توصي بها لهذه المهمة هو مكتب وكيل اﻷمين العام.
    24.17 This component of the subprogramme is the responsibility of the Umoja Enterprise Resource Planning Project Team in the Office of the Under-Secretary-General for Management. UN 24-17 يتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي فريق مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة التابع لمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Each Division has nominated a designated evaluation focal person and the network is coordinated by an evaluation team located in the Office of the Under-Secretary-General. UN وقد رشّحت كل شعبة الشخص المكلف بتنسيق التقييم، ويتولى تنسيق أعمال الشبكة حاليا فريق للتقييم يعمل انطلاقا من مكتب وكيل الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus