"in the papers" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الصحف
        
    • في الجرائد
        
    • بالصحف
        
    • فى الصحف
        
    • في الصُحُفِ
        
    • في الجريدة
        
    • في الورقات
        
    • بالجرائد
        
    • فى الجرائد
        
    • بالصحيفة
        
    • في الصُحف
        
    • في الأوراق
        
    • هذا في صحف
        
    • في الصحيفة
        
    • فى الجريده
        
    It said in the papers. It must've been a burglar. Open Subtitles لقد قيل هذا في الصحف بالـتأكيد أنه كان لص
    Lundquist's photo will appear in the papers tomorrow morning. Open Subtitles صورة لاند كويست ستظهر في الصحف صباح الغد.
    If he's in the papers, how clever can he be? Open Subtitles لو كان مذكورا في الصحف ، فكيف يكون ذكيا؟
    Somebody had to die before he got his shit in the papers! Open Subtitles كان على أحدهم أن يموت قبل أن ينشر هراءه في الجرائد
    That was discovered in the investigation but never made it in the papers. Open Subtitles و تم الكشف عن ذلك بالتحقيق لكن لم يتم نشر ذلك بالصحف
    Your dad is in the papers a lot. I like crime stories. Open Subtitles كثيراً ما يكتبون عن والدكِ فى الصحف أنا مهتم بقصص الجرائم
    For what it's worth, I can't say who you were then but the man I know isn't the man in the papers. Open Subtitles لماذا هو متساوي أنا لا أستطيع أن أقول من كنت بعد لكن الرجل الذي أعرفه ليس الرجل الذي في الصحف
    Do you remember the story in the papers while back about... a man who fell off an overpass? Open Subtitles هل تتذكر القصة التي كانت في الصحف منذ فترة عن الرجل الذي سقط من فوق كوبري؟
    You're just believing what it says in the papers again. Open Subtitles كنت مجرد اعتقاد ما تقول في الصحف مرة أخرى.
    It was a big deal in the papers. People noticed. Open Subtitles كانت أمراً ضخماً في الصحف وقد لاحظ الناس ذلك
    He likes being in the papers, he's got a press agent. Open Subtitles ويحب الظهور في الصحف، حتى أن له مكتب صحفي. ستعثرين عليه دائماً في الصحف.
    We found out in the papers that he framed it and put it up on his wall. Open Subtitles وجدنها في الصحف ذات أطار وطرحها على جدار مكتبه.
    So these amounts we hear about in the papers and on TV... 700 billion. Open Subtitles لذلك هذه المبالغ نسمع عنها في الصحف وعلى شاشة التلفزيون .. 700 مليار.
    All the necessary reports were prepared and even published in the papers. Open Subtitles وكانت جميع التقارير اللازمة مستعدة بل ونشرت في الصحف.
    What, you think because you've got your own office, and your name's in the papers, you can tell me what to do? Open Subtitles أتظنين أنه بحصولكِ على مكتبكِ الخاص ووجود اسمكِ في الصحف يمكنكِ أن تملي عليّ أفعالي؟
    But there is so much stuff all the time, in the papers, on the television. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الأخبار طوال الوقت في الجرائد على التلفاز
    Um, everything that's been in the papers, is in the top box. Open Subtitles بأن جميع الأضابير, و ما يتعلق بالصحف موجود في الصندوق العلوي هذا الأمر سيكون مساعدة كبيرة
    All this stuff in the papers is enough to alarm anyone. Open Subtitles كل هذه المواضيع فى الصحف كافية لأثارة اى شخص
    The White House does not want anything in the papers tomorrow about oil, okay? Open Subtitles البيت الأبيض لا يُريدُ أيّ شئَ في الصُحُفِ غداً حول النفطِ, جيد؟
    This unit does not need your name and face in the papers as some "vendetta cop." Open Subtitles هذه الوحدة لا تحتاج اسمك وصورتك في الجريدة كـثأر شرطي
    From these exercises emerged certain positions that were in the papers that came out at the time. UN ونتجت عن هذه الممارسات بعض المواقف التي وردت في الورقات التي طرحت في ذلك الوقت.
    I've just heard, just now, so I thought you deserved to know in advance, before you saw it on the news or in the papers. Open Subtitles , لقد سمعت الآن وظننت انك تستحقين ان تعلمين قبل ان تسمعينها بالأخبار او ترينها بالجرائد
    Do not believe everything in the papers. Open Subtitles لذاللك ليس علينا ان نصدق كل مايكتب فى الجرائد.
    I have to discover it before it comes out in the papers. Open Subtitles يجب أن أكتشفها قبل أن تنشر بالصحيفة
    -lf we find her, we'll get in the papers. Open Subtitles إن وجدنا هكذا، سنذكر في الصُحف. اوه، يالهي.
    Trusting what was shown on TV and written in the papers. Open Subtitles الثقة بما تم عرضه على التلفزيون وكتابة في الأوراق.
    Look, it's going to be in the papers tomorrow. Open Subtitles انظر, سيتم نشر هذا في صحف الغد.
    J. Edgar Hoover couldn't find your name in the papers. Open Subtitles جي إدكار هوفر لم يستطع إيجاد إسمك في الصحيفة
    He'd find articles in the papers they wrapped the fruit in, articles that taught them about their rights, about right and wrong. Open Subtitles لقد وجد مقالات فى الجريده الذى كان يلف بها الفاكهه مقالات تخبرهم عن حقوقهم,عن الصواب والخطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus