The representative of the Secretariat invited the co-chair of PACE to give more details of recent progress in the partnership. | UN | ودعا ممثل الأمانة الرئيس المشارك للشراكة إلى عرض المزيد من التفاصيل عن التقدّم الذي حدث مؤخراً في الشراكة. |
This has been more pronounced in the partnership with philanthropic foundations, which has typically been more ad hoc and context-specific. | UN | وقد كان ذلك أوضح في الشراكة مع المؤسسات الخيرية التي عادة ما تكون مخصصة ومحددة السياق بدرجة أكبر. |
The opening of a United Nations office to coordinate with the African Union in Addis Ababa was a welcome advance in the partnership between the two bodies. | UN | وافتتاح مكتب للأمم المتحدة للتنسيق مع الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا خطوة تحظى بالترحيب في الشراكة بين الهيئتين. |
The private financial sector in developed and developing countries should be involved in the partnership, assuming corporate responsibility in the development of emerging markets. | UN | وينبغي للقطاع المالي الخاص في البلدان المتقدمة والبلدان النامية أن يشترك في هذه الشراكة وأن يتحمل مسؤولية مشتركة في تنمية الأسواق الناشئة. |
On that occasion I reaffirmed that Brazil, as a South Atlantic neighbour of South Africa, continues to look forward to the moment when South Africa will take its rightful place in the partnership of countries of the zone of peace and cooperation in the South Atlantic. | UN | في تلك المناسبة أكدت من جديد على أن البرازيل، كبلد مجاور لجنوب افريقيا في المحيط اﻷطلسي، لا تزال تتطلع قدما صوب اللحظة التي ستأخذ فيها جنوب افريقيا مكانها الصحيح في شراكة بلدان منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي. |
Currently there were 44 partners in the partnership representing a broad constituency of members. | UN | وهناك حالياً 44 شريكاً في الشراكة يمثلون دائرة عريضة من الأعضاء. |
Currently there were 44 partners in the partnership representing a broad constituency of members. | UN | وهناك حالياً 44 شريكاً في الشراكة يمثلون دائرة عريضة من الأعضاء. |
The 78 participating nations and institutions agreed to begin a new phase in the partnership between the Government and the international community, premised on a transition to greater Afghan leadership and responsibility. | UN | واتفقت الدول والمؤسسات المشاركة، البالغ عددها 78، على بدء مرحلة جديدة في الشراكة بين الحكومة والمجتمع الدولي، تستند إلى الانتقال إلى إسناد قدر أكبر من القيادة والمسؤولية للجانب الأفغاني. |
We are conscious of the need for all our development partners to speak to us with one voice so as to increase coherence in the partnership. | UN | ونحن نعي الحاجة إلى أن يتحدث جميع شركائنا في التنمية إلينا بصوت واحد لزيادة الاتساق في الشراكة. |
As such, these individuals play a key role in determining the effectiveness of each member's participation in the partnership. | UN | وبهذه الصفة، يلعب هؤلاء الأشخاص دورا رئيسيا في تحديد مدى فعالية مشاركة كل عضو في الشراكة. |
Monitoring and addressing bottlenecks in achieving the desired transformation in the partnership between UNIFEM and UNDP will also benefit from clear targets, indicators, and identification of resource requirements. | UN | سيفيد وضوح الأهداف، والمؤشرات، وتحديد الاحتياجات من الموارد في رصد وتذليل العقبات التي تعوق تحقيق التغيير المنشود في الشراكة بين الصندوق الإنمائي للمرأة والبرنامج الإنمائي. |
Many members of the Collaborative Partnership on Forests are active in the partnership. | UN | وكثيرون من أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات نشطين في الشراكة. |
Cooperation continued with the Inter-American Development Bank and the Organization of American States in the partnership on Citizen Registration. | UN | واستمر التعاون مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومنظمة الدول الأمريكية في الشراكة المعنية بتسجيل المواطنين. |
Memorandums completed. Identify and engage a broad range of stakeholders in the partnership | UN | تحديد نطاق عريض من أصحاب المصلحة في الشراكة وإشراكهم فيها |
As the Millennium Declaration recognizes, a very important cross-cutting element in the partnership for development is assuring the sustainability of the environment. | UN | وكما يقر إعلان الألفية ثمة عنصر شامل هام جدا في الشراكة من أجل التنمية، وهو ضمان استدامة التنمية. |
The Division agreed to participate in the partnership. | UN | وقد وافقت الشعبة على المشاركة في الشراكة. |
69. 2002 marked the fifth year in the partnership between the United Nations and the United Nations Foundation. | UN | 69 - جاء عام 2002 ليمثل السنة الخامسة في الشراكة بين الأمم المتحدة ومؤسسة الأمم المتحدة. |
The addition of the Marine Aquarium Council represents a first step towards a greater participation of industry in the partnership. | UN | وتمثل إضافة مجلس المزارع المائية البحرية خطوة أولى نحو مشاركة أكبر للصناعة في هذه الشراكة. |
The Kabul Conference marked a new phase in the partnership of the Afghan Government and the international community -- the Kabul process -- and a renewed commitment to a secure, prosperous and democratic Afghanistan. | UN | ويمثل مؤتمر كابول مرحلة جديدة في شراكة الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي - عملية كابول - والتزاما متجددا بأفغانستان آمنة ومزدهرة وديمقراطية. |
Such an approach would make it possible to involve more countries in the partnership and create more visibility while improving interaction. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يمكّن من ضم مزيد من البلدان إلى الشراكة وإيجاد المزيد من المعرفة باللجنة مع تحسين التفاعل. |
Additional funding is required to implement activities under the UNEP Global Mercury Partnership in line with priority actions established in the partnership area business plans. | UN | وثمة حاجة إلى مزيد من التمويل لتنفيذ الأنشطة في إطار الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب وذلك تمشياً مع إجراءات الأولوية المقررة في خطط أعمال المجالات. |
to be able and willing to transform themselves according to the needs arising in the partnership; and | UN | ● أن تكون قادرة على التغير طبقاً للاحتياجات الناشئة في إطار هذه الشراكة وراغبة في ذلك؛ |
Parties to the mercury instrument participating in the partnership would be subject to the instrument's provisions and would be accountable to the Conference of the Parties. | UN | 29 - وتخضع الأطراف المشاركة في الصك المعني بالزئبق داخل الشراكة لأحكام الصك، وتكون مسؤولة أمام مؤتمر الأطراف. |
Furthermore, particularly during recent days, we have been finalizing the reforms of the armed forces and the State intelligence service, having realized that a modern security system is a pre-condition for Bosnia and Herzegovina's full participation in common security arrangements, through membership in the partnership for Peace and the North Atlantic Treaty Organization. | UN | فضلا عن ذلك، نعكف في الأيام الأخيرة، على وضع اللمسات الأخيرة على إصلاحات القوات المسلحة وجهاز مخابرات الدولة، إدراكا منا أن نظام الأمن الحديث شرط مسبق لتشارك البوسنة والهرسك مشاركة كاملة في ترتيبات الأمن المشتركة، من خلال العضوية في مبادرة الشراكة من أجل السلام وفي منظمة حلف شمال الأطلسي. |
It will be important to keep the committee fully informed of the work under way in the partnership programme. | UN | وسيكون من المهم الاستمرار في تزويد اللجنة بكامل المعلومات عن العمل الجاري في برنامج الشراكة. |
In particular, considerable progress had been made in the partnership with the World Bank in some countries on the Commission's agenda and the Commission had initiated dialogue with the Peace and Security Council of the African Union. | UN | وعلى وجه الخصوص، تم إحراز تقدم كبير في علاقة الشراكة مع البنك الدولي في بعض البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام وشرعت تلك اللجنة في إجراء حوار مع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي. |
I take this opportunity to thank those in the international community who are firmly supporting Africa's development and encourage them to have greater confidence in the future of our continent and in the partnership between Africa and its friends. | UN | وإنني ﻷنتهز هذه الفرصة ﻷشكر أعضاء المجتمع الدولي الذين يؤيدون بقوة تنمية افريقيا وأشجعهم على الشعور بثقة أعظم في مستقبل قارتنا وفي الشراكة بين افريقيا وأصدقائها. |