Tuesday, 13 November 2007, from 9.30 a.m. to 5.45 p.m. in the Penthouse of the Dag Hammarskjöld Library. | UN | الثلاثاء، 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، من الساعة 30/9 إلى الساعة 45/17 في القاعة الفرعية لمكتبة داغ همرشولد. |
Tuesday, 13 November 2007, from 9.30 a.m. to 5.45 p.m. in the Penthouse of the Dag Hammarskjöld Library. | UN | الثلاثاء، 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، من الساعة 30/9 إلى الساعة 45/17 في القاعة الفرعية لمكتبة داغ همرشولد. |
From 9.30 a.m. to 5.45 p.m. in the Penthouse of the Dag Hammarskjöld Library. | UN | من الساعة 30/9 إلى الساعة 45/17 في القاعة الفرعية لمكتبة داغ همرشولد. |
It would not include the current use of the cafeteria space and large gatherings of people in the Penthouse of the Library Building. | UN | ولن يشمل ذلك الاستخدام الحالي لحيز الكافيتريا والتجمعات الكبيرة من الناس في سقيفة مبنى المكتبة. |
Friday, 2 October 2009, from 5 to 6 p.m. in the Penthouse of the Dag Hammarskjöld Library. | UN | الجمعة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، من الساعة 00/17 إلى الساعة 00/18، في سقيفة مكتبة داغ همرشولد. |
I told her they got aspirin up in the Penthouse. | Open Subtitles | قلت لها أن تحضر الآسبرين هناك في الطابق العلوي |
The guest in the Penthouse isn't a belgian chef. | Open Subtitles | الضيف الموجود في جناح البيناهاوس ليس طباخاً بلجيكياً |
Monday, 19 October 2009, from 10 a.m. to 1 p.m., in the Penthouse of the Dag Hammarskjöld Library. | UN | الاثنين 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في القاعة الفرعية لمكتبة داغ همرشولد. |
Monday, 19 October 2009, from 10 a.m. to 1 p.m., in the Penthouse of the Dag Hammarskjöld Library. | UN | الاثنين 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في القاعة الفرعية لمكتبة داغ همرشولد. |
From 10 a.m. to 1 p.m., in the Penthouse of the Dag Hammarskjöld Library. | UN | من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في القاعة الفرعية لمكتبة داغ همرشولد. |
Tuesday, 17 October 2006, from 3 to 5.30 p.m. in the Penthouse of the Dag Hammarskjöld Library. | UN | الثلاثاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/17 في القاعة الفرعية لمكتبة داغ همرشولد. |
Tuesday, 17 October 2006, from 3 to 5.30 p.m. in the Penthouse of the Dag Hammarskjöld Library. | UN | الثلاثاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/17 في القاعة الفرعية لمكتبة داغ همرشولد. |
Tuesday, 17 October 2006, from 3 to 5.30 p.m. in the Penthouse of the Dag Hammarskjöld Library. | UN | الثلاثاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/17 في القاعة الفرعية لمكتبة داغ همرشولد. |
Tuesday, 17 October 2006, from 3 to 5.30 p.m. in the Penthouse of the Dag Hammarskjöld Library. | UN | الثلاثاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/17 في القاعة الفرعية لمكتبة داغ همرشولد. |
Tuesday, 17 October 2006, from 3 to 5.30 p.m. in the Penthouse of the Dag Hammarskjöld Library. | UN | الثلاثاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/17 في القاعة الفرعية لمكتبة داغ همرشولد. |
Tuesday, 17 October 2006, from 3 to 5.30 p.m. in the Penthouse of the Dag Hammarskjöld Library. | UN | الثلاثاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/17 في القاعة الفرعية لمكتبة داغ همرشولد. |
Friday, 2 October 2009, from 5 to 6 p.m. in the Penthouse of the Dag Hammarskjöld Library. | UN | الجمعة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، من الساعة 00/17 إلى الساعة 00/18، في سقيفة مكتبة داغ همرشولد. |
Friday, 2 October 2009, from 5 to 6 p.m. in the Penthouse of the Dag Hammarskjöld Library. | UN | الجمعة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، من الساعة 00/17 إلى الساعة 00/18، في سقيفة مكتبة داغ همرشولد. |
Friday, 2 October 2009, from 5 to 6 p.m. in the Penthouse of the Dag Hammarskjöld Library. | UN | الجمعة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، من الساعة 00/17 إلى الساعة 00/18، في سقيفة مكتبة داغ همرشولد. |
I live in the Penthouse of my building, above the lawyers and doctors trying to get into my club. | Open Subtitles | أنا أعيش في الطابق العلوي من مبناي، فوق المحامين والأطباء، الذين يحاولون دخول ملهاي. |
No. But if i were in the Penthouse,they'd be making exceptions. | Open Subtitles | ولكن لو كنت في جناح البيناهاوس , سيكون هناك بعض الاستثنائات |
She says there's this crazy Chinese guy and he's holed up in the Penthouse suite of Caesars Palace. | Open Subtitles | تقول أنه هناك ذلك الصيني المجنون وأنه موجود في شقة فوق السطح في فندق "سيزار بالاس" |
In exchange, you can... remain in the Penthouse. | Open Subtitles | هل أقول لطاقمي القانوني إنك ستدعمني؟ في المقابل، بإمكانك المكوث في الشقة العلوية |