The Advisory Committee notes the improvement in the presentation of the logical frameworks of all the regional commissions. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن الطارئ في عرض الأطر المنطقية لجميع اللجان الإقليمية. |
The Advisory Committee continues to note unevenness and inconsistency throughout the budget in the presentation of the logical framework. | UN | وما فتئت اللجنة الاستشارية تلاحظ أوجه التفاوت والتضارب في الميزانية في عرض الإطار المنطقي. |
The Advisory Committee welcomes this addition in the presentation of the budget. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بهذه الإضافة في عرض الميزانية. |
The Advisory Committee notes the continued improvements in the presentation of the budget document. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية استمرار التحسن في عرض وثيقة الميزانية. |
Before giving our views on the substantive issues, I would like to commend the Agency for the marked improvement in the presentation of the annual report for 1992. | UN | وقبل أن أتطرق الى عرض آرائنا بشأن القضايا الموضوعية، أود أن أثني على الوكالة للتحسن الملحوظ الذي ظهر في طريقة عرض التقريــر السنــوي لعــام ١٩٩٢. |
15. The Advisory Committee notes a slight improvement in the presentation of the programmatic part of the proposed budget for UNLB. | UN | 15 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى وجود تحسن طفيف في عرض الجزء البرنامجي من الميزانية المقترحة لقاعدة النقل والإمداد. |
The Advisory Committee welcomes the structural improvements made by the Board in the presentation of the annexes to each of its reports, and requests it to strive for further improvements. | UN | وتعرب اللجنة الاستشارية عن ترحيبها بما أجراه المجلس من تحسينات هيكلية في عرض مرفقات كل تقرير من تقاريره، وتطلب إليه السعي جاهدا إلى إجراء المزيد من التحسينات. |
He noted the marked improvement in the presentation of the budget, which had made it more transparent and more user-friendly. | UN | وأشار إلى التحسن الملموس في عرض الميزانية بما جعلها أكثر شفافية وأيسر للاستخدام. |
The problem seemed to lie in the presentation of the proposed programme budget. | UN | ويبدو أن المشكلة تكمن في عرض الميزانية البرنامجية المقترحة. |
3. Emphasizes the need for clear, concise language in the presentation of the regional implementation strategy papers; | UN | ٣ - يـؤكد على ضرورة استخدام لغة واضحة ووجيزة في عرض ورقات استراتيجية التنفيذ اﻹقليمية؛ |
VIII.47 and VIII.169: The Advisory Committee regretted the lack of uniformity in the presentation of the estimates for medical services. | UN | وأعربت اللجنة عن أسفها لعدم الالتزام بشكل موحد في عرض تقديرات الخدمات الطبية. |
An effort to move in this direction is already demonstrated in the presentation of the UNHCR Annual Programme Budget for the year 2000. | UN | وقد ظهرت محاولة للسير في هذا الاتجاه فعلاً في عرض الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2000. |
The fundamental accounting concepts of going concern, matching and consistency are followed in the presentation of the financial statements. | UN | وتراعى المفاهيم المحاسبية الأساسية المتمثلة في استمرارية العمل والمماثلة والثبات في عرض البيانات المالية. |
The Advisory Committee notes improvements in the presentation of the elements of the logical framework under this budget section. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما حدث من تحسينات في عرض عناصر الإطار المنطقي تحت هذا الباب من أبواب الميزانية. |
Member States acknowledged and welcomed improvements in the presentation of the budget documents. | UN | واعترفت الدول الأعضاء ورحبت بالتحسن في عرض وثائق الميزانية. |
The Committee notes that information on staff on short-term contracts is not transparent in the presentation of the estimates. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المعلومات المتعلقة بالموظفين بعقود قصيرة المدة ليست شفافة في عرض التقديرات. |
The Committee acknowledges the noticeable improvements made in the presentation of the results-based budgeting framework. | UN | وتلاحظ اللجنة التحسينات الملحوظة التي أدخلت في عرض إطار الميزانية القائمة على النتائج. |
in the presentation of the budget a distinction has been made between three categories: programme, programme support and management & administration. | UN | وهنالك تفريق في عرض الميزانية بين ثلاث فئات: الميزانية، ودعم الميزانية، وإدارة الشؤون الإدارية. |
The consistency in the presentation of the logical framework for the entire programme was noted. | UN | ولوحظ الاتساق في عرض الإطار المنطقي للبرنامج ككل. |
Several speakers noted that the decision would facilitate the policy integration of the drug and crime programmes, which was already reflected in the presentation of the consolidated budget. | UN | ولاحظ عدة متكلمين أن هذا القرار سييسّر تكامل سياسات برنامجي مكافحة المخدرات ومكافحة الجريمة، وهذا مُجسَّد فعلا في طريقة عرض الميزانية المدمجة. |
:: HDRO is undertaking a thorough review of the design and finalization of indicator tables, the use of statistics in analysis and the use of statistics in the presentation of the HDR; | UN | :: يقوم المكتب باستعراض شامل لتصميم جداول المؤشرات ووضعها في شكلها النهائي، ولاستخدام الإحصائيات في التحليل وفي عرض التقارير؛ |
in the presentation of the proposed programme budget itself, however, the full budget is included. | UN | بيد أنه في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة ذاتها، تدرج الميزانية الكاملة. |