in the Sahara as elsewhere, armed force and intransigence must give way to the force of belief in the value of negotiation. | UN | وأضاف أن القوة المسلحة والعناد في الصحراء كما في أماكن أخرى يجب أن يفسح الطريق أمام قوة الإيمان بقيمة التفاوض. |
So who gave prototype military rounds to Tuareg fighters in the Sahara? | Open Subtitles | أذاً من اعطى نموذج طلقات الجيش الى مقاتلي القبائل في الصحراء |
But nothing can compare to the sky in the Sahara. | Open Subtitles | ولكن لا شيء يمكن أن يقارن بالسماء في الصحراء |
57. Ms. Nakagawa, speaking in her personal capacity, said that Morocco was conducting many development projects in the Sahara region. | UN | 57 - السيدة ناكاغاوا، تحدثت بصفتها الشخصية، فقالت إن المغرب ينفذ كثيراً من مشاريع التنمية في منطقة الصحراء. |
And to think all it took was a day in the Sahara. | Open Subtitles | ولم أفكر أن كُل ما يتطلبه الأمر يومٌ واحد فى الصحراء |
Through its autonomy initiative, it had confirmed its commitment to human development in the Sahara. | UN | ومن خلال مبادرتها المتعلقة بالحكم الذاتي، أكدت التزامها بالتنمية البشرية في الصحراء. |
The partiality of the position of that country on the disputes in the Sahara is well known. | UN | والموقف المتحيز لذلك البلد تجاه النزاعات في الصحراء معروف جيدا. |
Everyone knows that these routes acquired particular importance after the discovery of oil in the Sahara in the earlier part of the last century. | UN | والكل يعرف أن هذه الطرق قد اكتسبت أهمية خاصة بعد اكتشاف البترول في الصحراء في وقت مبكر من القرن الماضي. |
11. Satellite imagery was also used to monitor dust storms originating in the Sahara, which move westward over the Atlantic. | UN | 11- واستعمل التصوير الساتلي أيضا لرصد العواصف الغبارية الناشئة في الصحراء الكبرى والتي تتحرك غربا عبر المحيط الأطلسي. |
At the end of November 2012, bank deposits in the Sahara had been up 30 per cent over the previous year. | UN | وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012، ارتفعت الودائع المصرفية في الصحراء بنسبة تصل إلى 30 في المائة عن العام السابق. |
There was no such document, because the Frente Polisario had begun to demand the establishment of an independent State in the Sahara only after it had become a pawn of Algeria. | UN | وقالت إنه لا توجد وثيقة من هذا القبيل، لأن جبهة البوليساريو لم تبدأ في المطالبة بإنشاء دولة مستقلة في الصحراء إلا بعد أن أصبحت قطعة شطرنج تحركها الجزائر. |
Resolving the conflict in the Sahara required taking into consideration the views of all facets of Saharan society, especially those that represented the majority. | UN | ويقتضي حل النزاع في الصحراء مراعاة آراء كافة عناصر المجتمع الصحراوي، لا سيما العناصر التي تمثل الأغلبية. |
This is the task which for years now has been the special concern of the Interstate Committee for Drought Control in the Sahara. | UN | لقد كان هــذا العمل منــذ عدة سنين وحتى اﻵن، موضع الاهتمام الخاص للجنة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في الصحراء الكبرى. |
24 hours later, you'll be the savvy businessmen selling sand in the Sahara. | Open Subtitles | بعد 24 ساعة، سوف تصبحان رجلا أعمال حدقين يبيعان الرمل في الصحراء |
He's explored over 40 countries, but this is his first time in the Sahara. | Open Subtitles | اِستكشفَ أكثر من أربعين بلد لكن هذه مرتهُ الأولى في الصحراء الكُبرى. |
Nomads from North Africa, they've lived in the Sahara for over a thousand years, trading something we take for granted today, but what was once one of the most valuable commodities on the planet: | Open Subtitles | بدو رُحل من شمال أفريقيا لقد عاشوا في الصحراء الكُبرى لأكثر من ألف عام مُتاجرين بشيء نُعِدَهُ من المُسلمات اليوم |
On the night of May 1st, did your plane crash in the Sahara desert? | Open Subtitles | في ليلة 1 مايو هل تحطّمت طائرتك في الصحراء الكبرى؟ |
Furthermore, the new Constitution had provisions for safeguarding the Hassani culture that was widespread in the Sahara region. | UN | وعلاوة على ذلك، يتضمن الدستور الجديد أحكاما لحماية الثقافة الحسانية الواسعة الانتشار في منطقة الصحراء. |
After 7700 BCE, it is quite clear that a pastoralist economy and cultural system had been established in the Sahara. | UN | ومن الواضح تماما أن اقتصادا ونظاما ثقافيا قائمين على الرعي قد استقرا في منطقة الصحراء بعد عام 700 7 قبل الميلاد. |
Lucy is hotter than a June bride riding bareback in the Sahara. | Open Subtitles | لوسى انتى دافئه كأنك تمشى فى الصحراء فى شهر يونيو |
26. An Economic and Social Council shall be set up in the Sahara autonomous Region. It shall comprise representatives from economic, social, professional and community groups, as well as highly qualified figures. | UN | 26 - تتوفر جهة الحكم الذاتي للصحراء على مجلس اقتصادي اجتماعي يتشكل من ممثلي القطاعات الاقتصادية والاجتماعية والمهنية والجمعوية، ومن شخصيات ذات كفاءات عالية. |
31. At the invitation of the Chairman, Mr. Aurrekoetxea (member of the Basque Parliament and Chair of the European Parliament Intergroup " Peace and Freedom in the Sahara " ) took a place at the petitioners' table. | UN | 31 - بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد أوريكوتكسا (عضو برلمان الباسك ورئيس المجموعة البرلمانية الدولية لتحرير الصحراء ) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات. |