"in the same city" - Traduction Anglais en Arabe

    • في نفس المدينة
        
    • في المدينة نفسها
        
    • في المدينة ذاتها
        
    • في نفس المدينه
        
    • بنفس المدينة
        
    • في نفس المدينةِ
        
    They live in the same city but they're worlds apart. Open Subtitles انهما يعيشان في نفس المدينة ولكن في عالمين مختلفين
    Two petrol bombs were thrown earlier at a military vehicle in the same city. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان في وقت سابق على مركبة عسكرية في نفس المدينة.
    Use the subway in the same city long enough, you're bound to run into each other. Open Subtitles استخدما المترو في نفس ..المدينة لوقتٍ طويل كفاية لابد أنّكما ستتقابلان في لحظةٍ ما
    And then never in the same city for that long again. Open Subtitles ثم لا يبقى في المدينة نفسها طوال تلك الفترة مجدداً
    There are also, in the same city, widows who need a steady source of income. UN ويوجد أيضا في المدينة نفسها أرامل بحاجة إلى مصدر منتظم للدخل.
    The same sources reported that youths threw stones at troops who fired back with tear-gas in the same city. UN وأفادت المصادر ذاتها أن شبانا ألقوا حجارة على قوات ردت بإطلاق القنابل المسيلة للدموع في المدينة ذاتها.
    Oh, I was so worried the morning bubbly... might fall by the wayside... once we lived in the same city. Open Subtitles أووه, لقد كنت قلقة للغاية من أن الأحاديث الصباحية قد تزول عندما نعيش في نفس المدينه
    Living in the same city means it's more than just you turning down a job. Open Subtitles العيش في نفس المدينة يعني أنه أكثر من مجرد رفض عرض عمل
    in the same city all this time, now we're finally on the same side, and you're leaving. Open Subtitles في نفس المدينة كل هذا الوقت، نحن الآن في نهاية المطاف على نفس الجانب، وكنت مغادرة البلاد.
    We could go to school in the same city. Open Subtitles رُبّما يمكننا الذهاب لجامعة في نفس المدينة.
    Well, look, it's not everyday that we're in the same city, so let's dance. Open Subtitles حسناً، أنظر، ليس وكأننا كل يوم نتواجد في نفس المدينة معاً، إذا هيا فل نرقص.
    What, we're just gonna live in the same city, and we're eventually, I don't know, we're gonna settle in to having a platonic meal together or however many brunches it takes for 2 people to catch up on the past 2 centuries. Open Subtitles سنعيش في نفس المدينة ونحن موخرا لا أعلم سنرتب على الذهاب لقضاء وجبة بريئة معا
    The idea of somebody making a call whether or not you and I get to live in the same city, that's unacceptable to me. Open Subtitles الفكرة أن احدهم سيقرر : أنت أو أنا و سنعيش في نفس المدينة و هذا غير مقبول بالنسبة لي
    It was so tough to get a posting in the same city. Open Subtitles فقد كان من الصعب للغاية الحصول على مكان للعمل في نفس المدينة
    Three different people shot from tall buildings within nine days in the same city. Open Subtitles ثلاثة أشخاص مختلفين تم رميهم بالرصاص من فوق بناية طويلة خلال تسعة أيام و في نفس المدينة
    He shows up in the same city in the same hotel in the room right next door to you. Open Subtitles أنه ظهر في نفس المدينة ونفس الفندق وفي الغرفة التي بجانبكِ تماماً
    There are two specialized hospitals in the same city providing outpatient and short-term detention psychiatric services as well as psychological care. UN وتوجد في المدينة نفسها مستشفيات متخصصة توفر خدمات الرعاية النفسية على مستوى العيادات والاستشفاء القصير الأجل، فضلا عن العلاج النفسي.
    The pooling of printing capacities should not necessarily imply physical consolidation of all the print shops of individual organizations co-located in the same city. UN ولكن تجميع قدرات الطباعة لا ينبغي أن ينطوي بالضرورة على الدمج المادي لجميع مواقع مراكز الطباعة الخاصة بالمنظمات التي توجد مقارها في المدينة نفسها.
    The Group also asserted that the proposed new human rights body should be situated in the same city as OHCHR so as to enhance their effectiveness and interaction. UN وأكد الفريق أيضا أن مقر هيئة حقوق الإنسان الجديدة المقترح إنشاؤها ينبغي أن يكون في المدينة نفسها التي تحتضن مقر المفوضية السامية قصد تعزيز الفعالية والتفاعل.
    Another two persons, named Ghadir and Mansour, were hanged in the same city on charges of rape and drinking alcohol. UN وأعدم شخصان آخران شنقا، هما غدير ومنصور، في المدينة ذاتها بتهمة الاغتصاب وشرب المشروبات الكحولية.
    Call me if you need a rescue. We live in the same city. Open Subtitles أتصلت بي اذا كنت بحاجة للأنقاذ نحن نعيش في نفس المدينه
    Similarly, the disbursements of loans rarely draws upon pre-investment interventions, even those in the same city. UN وبالمثل، فإن إنفاق القروض نادراً ما يتوقف على تدخلات ما قبل الاستثمار، حتى بالنسبة لتلك الخاصة بنفس المدينة.
    Can you imagine living in the same city as your brother Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ المعيشة في نفس المدينةِ كأَخّوكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus