"in the second committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • في اللجنة الثانية
        
    • داخل اللجنة الثانية
        
    • وفي اللجنة الثانية
        
    • إلى اللجنة الثانية
        
    • في إطار اللجنة الثانية
        
    • في عمل اللجنة الثانية
        
    • باللجنة الثانية
        
    India was confident that discussion of the new item in the Second Committee would not prejudice any other ongoing discussions. UN وإن الهند على ثقة من أن مناقشة البند الجديد في اللجنة الثانية لن تضر بأي مناقشات جارية أخرى.
    My delegation has already commented on this matter in the Second Committee. UN وقد سبق لوفدي أن علق على هذا اﻷمر في اللجنة الثانية.
    There had been a proposal to reconsider the question of holding a general debate in the Second Committee. UN ولقد اقترح في هذا الشأن إعادة النظر في مسألة اﻹبقاء على المناقشة العامة في اللجنة الثانية.
    That is how the document was adopted in the Second Committee. UN فهذه هي الصيغة التي اعتمدت بها الوثيقة في اللجنة الثانية.
    He hoped such a debate would not be repeated in the Second Committee in future. UN وأعرب عن الأمل في ألا تُكرر مناقشة كتلك في اللجنة الثانية مستقبلا.
    Thus, I cannot fail to mention and emphasize the high level of cooperation that prevailed in the Second Committee throughout the course of its work. UN وبالتالي، لا يسعني إلا أن أذكر وأشدد على المستوى العالي من التعاون الذي ساد في اللجنة الثانية طوال فترة عملها.
    On the debt issue, the European Union expressed its position during the debate on that item in the Second Committee. UN وفيما يتعلق بموضوع الدين، أعرب الاتحاد الأوروبي عن موقفه في هذا الصدد خلال مناقشة هذا البند في اللجنة الثانية.
    I would also hope that we may proceed to adopt without a vote the recommendations that were adopted without a vote in the Second Committee. UN كذلك آمل أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة الثانية.
    Ms. Herfkens, however, will be with us during the forthcoming general debate in the Second Committee. UN بيد أن السيدة هيرفكنس ستكون معنا في المناقشة العامة القادمة في اللجنة الثانية.
    Thus, for example, the question of the environment and human settlements could be studied in the Second Committee. UN وهكذا، على سبيل المثال، يمكن أن تجري دراسة مسألة البيئة والمستوطنات البشرية في اللجنة الثانية.
    The Agenda for Development was also important and would no doubt serve as a focus for discussion in the Second Committee. UN ويجدر كذلك إبراز أهمية البرنامج اﻹنمائي، الذي سيسهم بلا شك في تحديد كُنه المناقشات في اللجنة الثانية.
    Certain reports had not been issued in a timely fashion, most recently in the Second Committee of the General Assembly. UN فبعض التقارير لم تصدر على نحو حسن التوقيت، كما حدث مؤخرا في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة.
    I also hope that we may proceed to adopt without a vote the recommendations that were adopted without a vote in the Second Committee. UN وآمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الثانية بدون تصويت.
    1994 to date Representative of Kenya in the Second Committee of the United Nations General Assembly UN ١٩٩٤ حتى اﻵن ممثل كينيا في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    We recently enjoyed a very fruitful debate on globalization and health in the Second Committee. UN لقد سعدنا مؤخرا في مناقشة مثمرة في اللجنة الثانية بشأن العولمة والصحة.
    I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Second Committee. UN وآمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتُمِدت في اللجنة الثانية بدون تصويت.
    I also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Second Committee. UN كما آمل أن نتمكن من الشروع في الاعتماد بدون تصويت للتوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة الثانية.
    I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Second Committee. UN وأتمنى كذلك أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتُمدت في اللجنة الثانية بدون تصويت.
    As everyone knows, in the past the various topics and sections of the report were considered in the Second Committee of the General Assembly. UN وكما يعلم الجميع، كان يجري بحث مواضيع التقرير وأجزائه المختلفة في اللجنة الثانية للجمعية العامة.
    Furthermore, the Austrian delegation believed it would be useful to consider measures that would bring greater focus to discussions in the Second Committee. UN وختاما، يأمل الوفد النمساوي بأن يتم استعراض طرائق العمل التي تفسح المجال بتركيز المناقشات داخل اللجنة الثانية بصورة أفضل.
    The debates in plenary meeting and in the Second Committee have been somewhat limited. UN وكانت المناقشات التي تجري في الجلسات العامة وفي اللجنة الثانية محدودة بعض الشيء.
    The General Committee recommends that the item should be allocated to the Second Committee on the understanding that it will be introduced in plenary meeting and considered in the Second Committee. UN يوصي المكتب بأن يحال البند إلى اللجنة الثانية على أن يكون مفهوما أنه سيعرض في جلسة عامة وأن النظر فيه سيجري في الجنة الثانية.
    74. Mr. Rosenstock (United States of America) pointed out that chapter VI of the report of the Economic and Social Council, which had been allocated to plenary meetings and the Third Committee, contained components which might also usefully be discussed in the Second Committee. UN ٧٤ - السيد روزينستوك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أشار إلى أن الفصل سادسا من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي أحيل إلى الجلسات العامة واللجنة الثالثة، يتضمن عناصر قد تكون مناقشتها مفيدة أيضا في إطار اللجنة الثانية.
    This is not merely theoretical: it has been manifested concretely in the Second Committee's work on economic and financial issues, where SELA has been consulted on a number of items and has been of great assistance to all countries of the region. UN وليس هذا أمرا نظريا محضا بل تبدي تبديا ملموسا في عمل اللجنة الثانية حول المسائل الاقتصادية والمالية، إذ جرت استشارة المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية بشأن عدد من البنود، وكانت المنظمة ذات مساعدة كبيرة لجميع بلدان المنطقة.
    It appeared that an over-zealous UNITAR " constituency " in the Second Committee had proposed the draft resolution. UN ويبدو أن بعض " أنصار " المعهد المغالين في تحمسهم باللجنة الثانية كانوا وراء اقتراح مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus