"in the secretariat and" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الأمانة العامة وفي
        
    • في الأمانة العامة وعلى
        
    • في اﻷمانة العامة و
        
    • في الأمانة العامة وعن
        
    • وتحتفظ الأمانة
        
    • في الأمانة العامة واتخاذ
        
    • داخل الأمانة العامة وعلى
        
    • في اﻷمانة العامة ورفع
        
    • في الأمانة العامة وإعداد
        
    • في الأمانة العامة ومن
        
    • في الأمانة العامة يتسم
        
    The review documented the Secretariat's public information organizational framework, including resources dedicated to the public information function, in the Secretariat and Secretariat-affiliated duty stations, field missions and entities. UN ووثق الاستعراض الإطار التنظيمي لوظيفة الإعلام في الأمانة العامة، بما في ذلك الموارد المخصصة لوظيفة الإعلام، في الأمانة العامة وفي مراكز العمل والبعثات الميدانية والكيانات التابعة لها.
    They would also strengthen unity of command by allowing the leadership in the Secretariat and at field missions to make better informed, timely and agreed decisions based on common assessments of situations, which would lead to improved contingency plans and crisis response. UN وستؤدي أيضا إلى تعزيز وحدة القيادة بالسماح للقيادة في الأمانة العامة وفي البعثات الميدانية باتخاذ قرارات أكثر استنارة ومناسبة من حيث التوقيت ومتفق عليها بالاستناد إلى تقييمات مشتركة للحالات، مما سيؤدي بدوره إلى تحسين خطط الطوارئ والتصدي للأزمات.
    Opportunities for employment of spouses are an increasingly relevant factor in attracting candidates for jobs, both in the Secretariat and in entities within the United Nations system, especially in the context of staff mobility and retaining women staff who are currently employed. UN وتعتبر فرص عمل الأزواج بإطراد عاملا يتصل بجذب المرشحين للوظائف في الأمانة العامة وفي الكيانات القائمة داخل منظومة الأمم المتحدة وخاصة في إطار الحراك بين الموظفين واستبقاء النساء اللاتي يعملن حاليا.
    11. Notes the progress made since the issuance of the fourth progress report, and requests the Secretary-General to report on the status of the International Public Sector Accounting Standards implementation projects in the Secretariat and across the United Nations system; UN 11 - تحيط علما بالتقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي الرابع وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن حالة تنفيذ مشاريع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العامة وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة؛
    8. Stresses once again the need for strict compliance with the existing limits of twenty-four pages for documents originating in the Secretariat and thirty-two pages for reports of subsidiary bodies; UN ٨ - تؤكد مرة أخرى ضرورة التقيد بالحدود القائمة وهي ٢٤ صفحة بالنسبة للوثائق الصادرة في اﻷمانة العامة و ٣٢ صفحة بالنسبة لتقارير الهيئات الفرعية؛
    Participants were appreciative of the work that is going on in the Secretariat and expressed interest in substantive discussions on protection of civilians in the upcoming session of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وأعرب المشاركون عن تقديرهم للعمل الجاري في الأمانة العامة وعن اهتمامهم بإجراء مناقشات جوهرية بشأن حماية المدنيين في الدورة القادمة للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    A record of this correspondence is kept in the Secretariat and reflected in its database. UN وتحتفظ الأمانة بسجل لهذه المراسلات، وهي مُدرجة في قاعدة بياناتها.
    The strategy calls for development of a specific plan to improve efficiency through the application of information technology in the Secretariat and the action required to implement it. UN وتدعو الاستراتيجية إلى وضع خطة محددة لتحسين الكفاءة من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة واتخاذ الإجراء اللازم لتطبيقها.
    Training activities extended to contributing countries should be expanded, more women should participate in peacekeeping operations, and there should be an equitable distribution of peacekeeping positions in the Secretariat and in the field. UN كما ينبغي التوسع في تقديم أنشطة تدريبية للبلدان المساهمة وضرورة مشاركة مزيد من النساء في عمليات حفظ السلام، ووجود توزيع متكافئ لوظائف حفظ السلام في الأمانة العامة وفي الميدان.
    36. The Secretary-General indicates in paragraph 20 of document A/64/284 that the disparate information technology systems currently in use in the Secretariat and in field missions have affected the management of the procurement function. UN 36 - يشير الأمين العام في الفقرة 20 من الوثيقة A/64/284 إلى أن تشتت نظم تكنولوجيا المعلومات المستخدمة حاليا في الأمانة العامة وفي البعثات الميدانية قد أثر على إدارة وظيفة الشراء.
    66. Reference checks were mentioned as a source of concern in the Secretariat and in the funds and programmes. UN 66 - ذُكر التحقق من الجهات المرجعية بوصفه أحد الشواغل في الأمانة العامة وفي الصناديق والبرامج.
    The Office of the Ombudsman should be strengthened and decentralized with a merger of the existing Offices of Ombudsmen in the Secretariat and funds and programmes. UN وينبغي تعزيز مكتب أمين المظالم وتطبيق نظام اللامركزية عليه بإدماج مكاتب أمناء المظالم القائمة في الأمانة العامة وفي الصناديق والبرامج.
    The people of the Pacific, and the Pacific island nations themselves, are under-represented in the Secretariat and in the governing bodies, commissions and tribunals of the world. UN إن شعب المحيط الهادئ، ودول جزر المحيط الهادئ نفسها، ممثلة تمثيلاً ناقصاً في الأمانة العامة وفي مجالس الإدارة واللجان والمحاكم العالمية.
    18. It was a matter of concern that inventory, and assets in general, were not always correctly dealt with in the Secretariat and in certain entities. UN 18 - واستطردت قائلة، إنه لأمر مقلق أن لا يتم التعامل دائما مع المخزون، والأصول عموما، بطريقة صحيحة في الأمانة العامة وفي كيانات معينة بالمنظومة.
    80. One issue of utmost concern was that of underrepresentation of developing countries, particularly the troop-contributing countries, among the senior positions both in the Secretariat and in the field. UN 80- وهناك قضية تثير بالغ القلق وهي قضية نقص تمثيل البلدان النامية، ولا سيما البلدان المساهمة بالقوات في المناصب العليا في الأمانة العامة وفي الميدان.
    39. As consolidation of the social and economic infrastructure of the Organization proceeded, care should be taken to ensure that management reform plans developed in the Secretariat and at the interagency level, including plans affecting operational activities and the gender architecture, remained transparent to the Member States. UN 39 - وأضاف أنه في سياق تعزيز الهيكل الأساسي الاجتماعي والاقتصادي للمنظمة، ينبغي الاهتمام بكفالة أن تظل خطط الإصلاح الإداري التي توضع في الأمانة العامة وعلى الصعيد المشترك بين الوكالات، بما في ذلك الخطط التي تؤثر على الأنشطة التشغيلية والهيكل الجنساني، خططا شفافة بالنسبة للدول الأعضاء.
    11. Notes the progress made since the issuance of the fourth progress report, and requests the Secretary-General to report on the status of the International Public Sector Accounting Standards implementation projects in the Secretariat and across the United Nations system; UN 11 - تلاحظ التقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي الرابع()، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن حالة تنفيذ مشاريع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العامة وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة؛
    Recalling further its resolutions 53/119 of 9 December 1998 on the improvement of the status of women in the Secretariat and 53/221 of 7 April 1999 on human resources management, UN وإذ تشير كذلك إلى قراريها ٥٣/١١٩ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة و ٥٣/٢٢١ المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨ بشأن إدارة الموارد البشرية،
    The present report, covering the period 2006-2007, is submitted pursuant to General Assembly resolutions 61/244, 59/266 and 57/305, in which the Secretary-General was requested to report biennially on the use of consultants and individual contractors in the Secretariat and the factors contributing to their use. UN يُقدم هذا التقرير الذي يغطي الفترة 2006-2007 عملا بقرارات الجمعية العامة 61/244 و 59/266 و 57/305، التي طُلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا كل عامين عن استخدام الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في الأمانة العامة وعن العوامل المساهمة في ذلك.
    A record of this correspondence is kept in the Secretariat and is reflected in its database. UN وتحتفظ الأمانة بسجل لهذه المراسلات، وهي مُدرجة في قاعدة بياناتها.
    (a) Developing a specific plan to improve efficiency through the application of information technology in the Secretariat and the action required to implement it; UN (أ) وضع خطة محددة لتحسين الكفاءة من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة واتخاذ الإجراء اللازم لتطبيقها؛
    2. To foster cooperation on seminal issues in the Secretariat and system-wide; to enhance the impact of operational activities for development; to promote relationships with relevant NGOs. UN 2 - تشجيع التعاون في مجالات العمل المستقبلي داخل الأمانة العامة وعلى نطاق المنظومة وتعزيز تأثير الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وتقوية العلاقة بين المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    2. Recognizes the need to maintain an adequate environment in the Secretariat and to sustain the morale of staff members; UN ٢ - تسلﱢم بضرورة الحفاظ على بيئة ملائمة في اﻷمانة العامة ورفع معنويات الموظفين؛
    Objective of the Organization: to promote organizational culture change in the Secretariat and to build a multi-skilled, versatile and mobile staff to address new needs and requirements UN هدف المنظمة: تعزيز التغيير في الثقافة التنظيمية في الأمانة العامة وإعداد موظفين متعددي المهارات، ويتمتعون بالمرونة وقادرين على التنقل من أجل تلبية الاحتياجات والمتطلبات الجديدة
    Her delegation continued to support the goal of strengthening investigations to combat corruption and other misconduct at all levels in the Secretariat and therefore urged OIOS to remedy urgently the staffing situation in its Investigations Division, as well as to ensure that all investigations were conducted fairly and transparently. UN وقالت إن وفدها يواصل دعمه لهدف تعزيز التحقيقات بغية مكافحة الفساد وأشكال أخرى من سوء السلوك على جميع المستويات في الأمانة العامة ومن أجل ذلك، يحث وفدها، المكتب على أن يعالج بصورة عاجلة حالة ملاك الموظفين في شعبة التحقيقات، وأن يضمن فضلا عن ذلك إجراء جميع التحقيقات على نحو يتسم بالنزاهة والشفافية.
    27A.21 The main objective of this programme is to facilitate a just, consistent and efficient internal justice system in the Secretariat and to increase recourse to conciliation and mediation. UN 27 ألف-21 يتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج في تسهيل قيام نظام داخلي في الأمانة العامة يتسم بالعدالة والاتساق والفعالية وزيادة اللجوء إلى التوفيق والوساطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus