"in the south caucasus" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جنوب القوقاز
        
    • في منطقة جنوب القوقاز
        
    • في جنوب القفقاس
        
    • ضمن منطقة جنوب القوقاز
        
    • وفي منطقة جنوب القوقاز
        
    • في القوقاز الجنوبي
        
    We in the South Caucasus have yet to witness that. UN ولا يزال علينا في جنوب القوقاز أن نشهد ذلك.
    Such a project would benefit from international support if implemented jointly between the universities located in the South Caucasus. UN وسيستفيد مثل هذا المشروع من الدعم الدولي إذا ما اشتركت في تنفيذه الجامعات الواقعة في جنوب القوقاز.
    In my statement made during the sixty-first session, I spoke about the imminent arms race in the South Caucasus. UN في البيان الذي أدليت به في الدورة الحادية والستين، تكلمتُ عن سباق التسلح الوشيك في جنوب القوقاز.
    The regional initiative on the Single Window was launched in the South Caucasus. UN وأُطلقت المبادرة الإقليمية لنظام النافذة الواحدة في جنوب القوقاز.
    Certain precedents were cited from the context of Bosnia and Herzegovina and other Balkan countries that could prove instructive in the South Caucasus region. UN واستشهد بسوابق معينة مستقاة من سياق البوسنة والهرسك وغيرها من دول البلقان والتي قد تكون مفيدة في منطقة جنوب القوقاز.
    In previous statements, my delegation has spoken about the imminent arms race in the South Caucasus. UN وقد أشار وفد بلدي في بياناته السابقة إلى سباق التسلح الوشيك في جنوب القوقاز.
    It was hoped that this would put an end to the Russian transport, energy and political monopoly in the South Caucasus and Central Asia. UN وكان يؤمل بأن يضع هذا حدا للاحتكار الروسي لمجالات النقل والطاقة والسياسة في جنوب القوقاز وآسيا الوسطى.
    EEC programme supporting integrated border management systems in the South Caucasus (SCIBM) UN برنامج الجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم النظم المتكاملة لإدارة الحدود في جنوب القوقاز
    These issues will also be discussed within the context of the regional seminar on internal displacement in the South Caucasus. UN وهذه القضايا سوف تبحث أيضاً في إطار الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن التشريد الداخلي في جنوب القوقاز.
    Summary report of the Regional Workshop on Internal Displacement in the South Caucasus UN تقرير موجز عن حلقة العمل الإقليمية المعنية بالتشرد الداخلي في جنوب القوقاز
    They were also invited to share information with the Database to help promote international awareness of the situation in the South Caucasus. UN وتمت دعوتهم أيضا إلى تبادل المعلومات مع قاعدة البيانات بغية المساعدة في تعزيز الوعي الدولي بالحالة في جنوب القوقاز.
    Furthermore, there is a lack of regional security arrangements in the South Caucasus. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الترتيبات الأمنية الإقليمية غائبة في جنوب القوقاز.
    We believe that the simultaneous accession of the countries in our region will ensure the effectiveness of the Convention and reduce the perception of a security threat in the South Caucasus. UN ونعتقد أن الانضمام المتزامن للبلدان في منطقتنا سيكفل فعالية الاتفاقية ويقلل من مفهوم التهديد الأمني في جنوب القوقاز.
    On the other hand, frozen conflicts pending a resolution continue to jeopardize regional peace and stability in the South Caucasus. UN ومن الناحية الأخرى، ما زالت الصراعات المجمدة انتظارا للتسوية تعرض للخطر السلام والاستقرار الإقليميين في جنوب القوقاز.
    Comparative analyses show that, in relation to its population, territory, annual budget and gross domestic product, Armenia is the most militarized country in the South Caucasus. UN وتُـظهر التحليلات المقارنـة أن أرمينيا هي البلد الأكثر تسلحا في جنوب القوقاز بالنظر إلى عـدد سكانها ومساحة أراضيها وميزانيتها السنوية وناتجها المحلي الإجمالي.
    EEC: Programme supporting integrated border management systems in the South Caucasus UN برنامج الجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم النظم المتكاملة لإدارة الحدود في جنوب القوقاز
    EEC programme supporting integrated border management systems in the South Caucasus UN برنامج الجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم النظم المتكاملة لإدارة الحدود في جنوب القوقاز
    Armenia's consistent and wilful disregard for these and other international legal obligations undermines peace, security and stability in the South Caucasus. UN ومن شأن التجاهل المستمر والمتعمد لهذه الالتزامات، وغيرها من الالتزامات القانونية الدولية، أن يقوّض السلام والأمن والاستقرار في جنوب القوقاز.
    There is a lack of fundamental knowledge about the response and recovery of flora and fauna in the South Caucasus region. UN هناك نقص في المعارف الأساسية فيما يتعلق باستجابة النباتات والحيوانات ومعافاتها في منطقة جنوب القوقاز.
    We also use this opportunity to speak about our security challenges, drawing attention in particular to regional developments in the South Caucasus. UN ونحن ننتهز هذه الفرصة أيضا للتكلم عن تحدياتنا الأمنية، مسترعين الانتباه بشكل خاص إلى التطورات الإقليمية في جنوب القفقاس.
    in the South Caucasus, which I visited at the beginning of September, impasses in peace processes have resulted in " frozen " situations in which people are prevented from returning home. UN وفي منطقة جنوب القوقاز التي زرتها في بداية أيلول/سبتمبر، أدت حالات الجمود في عمليات إحلال السلم إلى ظهور أوضاع " مجمدة " يمنع فيها الناس من العودة إلى ديارهم.
    The First World War also contributed to the increase in the number of Armenians in the South Caucasus. UN وساهمت الحرب العالمية الأولى أيضا في ارتفاع عدد الأرمن في القوقاز الجنوبي().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus