"in the special account of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الحساب الخاص
        
    The cash shortfall in the special account of UNTAET and UNMISET as at 30 June 2007 was primarily attributable to the uncollected assessed contributions due from Member States in the amount of $24,985,000. UN ويعزى العجز النقدي في الحساب الخاص للإدارة الانتقالية والبعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 بصفة رئيسية إلى الاشتراكات المقررة غير المحصلة المستحقة من الدول الأعضاء والتي تبلغ 000 985 24 دولار.
    “Takes note of the views expressed by Member States on the treatment of the accumulated interest income in the special account of the Operation;”. UN " تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء بشأن تناول إيرادات الفائدة المتراكمة في الحساب الخاص للعملية " ؛
    In accordance with the aforementioned resolution, $49,242,762 was allocated from unencumbered balances in the special account of the United Nations Transition Assistance Group, $18,156,200 from unencumbered balances in the special account of the United Nations Iran-Iraq Military Observer Group and $82,601,038 from authorized retained savings in the General Fund. UN ووفقا للقـرار آنف الذكر، نقــل إلى الصنـدوق مبلــغ 762 242 49 دولارا من الأرصدة الحرة في الحساب الخاص لفريـق الأمـم المتحـدة للمساعدة فــي فترة الانتقال ومبلغ 200 156 18 دولار من الأرصدة الحرة في الحساب الخاص لفريق مراقبي الأمــــم المتحـــدة العسكريين لإيران والعراق ومبلغ
    23. As stated in paragraph 2 above, the Secretary-General, in view of the outstanding contributions, proposed to retain the unencumbered balance of appropriations in the special account of UNIKOM. UN ٢٣ - وكما هو مذكور في الفقرة ٢ أعلاه، فإن اﻷمين العام اقترح، نظرا للاشتراكات غير المسددة، اﻹبقاء على الرصيد غير الملتزم به للاعتمادات في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    The modest increase in the special account of $3 million from $224 million at 31 December 2006 is due to accumulated interest credited to the fund. UN وتُعزى الزيادة المتواضعة في الحساب الخاص بمبلغ 3 ملايين دولار، من 224 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، إلى الفائدة المصرفية المتراكمة التي قيِّدت لحساب الصندوق.
    In accordance with the above cited resolution, $49,242,762 was allocated from unencumbered balances in the special account of the United Nations Transition Assistance Group, $18,156,200 from unencumbered balances in the special account of the United Nations Iran-Iraq Military Observer Group and $82,601,038 from authorized retained savings in the General Fund. UN ووفقا لذلك القـرار، نقــل إلى الصنـدوق مبلــغ 762 242 49 دولارًا من الأرصدة غير المثقلة في الحساب الخاص لفريـق الأمـم المتحـدة للمساعدة فــي فترة الانتقال ومبلغ 200 156 18 دولار من الأرصدة غير المثقلة في الحساب الخاص لفريق مراقبي الأمــــم المتحـــدة العسكريين لإيران والعراق.
    The modest increase in the special account of $2 million from $233 million at 31 December 2007 is due to accumulated interest credited to the fund. UN وترجع الزيادة الطفيفة في الحساب الخاص البالغة مليوني دولار، من أصل 233 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، إلى الفائدة المتراكمة التي قُيدت في الحساب الخاص.
    (c) A decision on the treatment of any surplus arising from the eventual liquidation of the remaining obligations in the special account of ONUMOZ. UN )ج( اتخاذ قرار بشأن معاملة أي فائض ناشئ آخر اﻷمر عن تصفية ما تبقى من التزامات في الحساب الخاص للعملية.
    The modest increase in the special account of $2 million from $248 million at 31 December 2009 is due to accumulated interest credited to the fund. UN وتعزى الزيادة الطفيفة في الحساب الخاص بمبلغ مليوني دولار، بعد أن كان 248 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، إلى الفائدة المتراكمة التي قُيدت فيه.
    The modest increase in the special account of $1 million from $242 million at 31 December 2008 is due to accumulated interest credited to the fund. UN وتعزى الزيادة الطفيفة في الحساب الخاص بمبلغ مليون دولار، بعد أن كان 242 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، إلى الفائدة المتراكمة التي قُيدت فيه.
    5. Decides to postpone the return of the net cash balance of 7,182,000 dollars available as at 30 June 2004 in the special account of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina; UN 5 - تقرر أن ترجئ إعادة صافي الرصيد النقدي البالغ 000 182 7 دولار المتاح حتى 30 حزيران/يونيه 2004 في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك؛
    Reimbursement of troop and contingent-owned equipment costs has been made for the periods up to October 2013 and October 2010, respectively, owing to the insufficiency of cash in the special account of the Mission. UN وقد سُدّدت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترتين المنتهيتين في تشرين الأول/أكتوبر 2013 وتشرين الأول/أكتوبر 2010، على التوالي، وذلك بسبب عدم كفاية المبالغ النقدية في الحساب الخاص للبعثة.
    Reimbursement of troop and contingent-owned equipment costs have been made for the period up to February 2011 and October 2010, respectively, due to insufficiency of cash in the special account of the Mission. UN وقد سُددت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترتين حتى شباط/فبراير 2011 وتشرين الأول/أكتوبر 2010، على التوالي، وذلك بسبب عدم كفاية النقدية في الحساب الخاص للبعثة.
    Reimbursement of personnel and contingent-owned equipment costs has been made only for the periods up to 31 August 2011 and 30 June 2011, respectively, owing to the insufficiency of cash in the special account of the Mission. UN واقتصر رد تكاليف الأفراد وتكاليف المعدات المملوكة للوحدات على الفترتين الممتدتين على التوالي حتى 31 آب/أغسطس 2011 و 30 حزيران/يونيه 2011، وذلك نظرا لعدم كفاية رصيد النقد في الحساب الخاص للبعثة.
    Reimbursement of troop and contingent-owned equipment costs has been made for the period up to February 2011 and October 2010, respectively, owing to the insufficiency of cash in the special account of the Mission. UN وقد سُددت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترتين المنتهيتين في شباط/فبراير 2011 وتشرين الأول/أكتوبر 2010 فقط، على التوالي، وذلك بسبب عدم كفاية النقدية في الحساب الخاص للبعثة.
    (d) A decision on the treatment of any surplus arising from the eventual liquidation of the remaining obligations in the special account of the Military Observer Group; UN )د( اتخاذ قرار بشأن معاملة أي فائض ينجم عن أي تصفية محتملة للالتزامات المتبقية في الحساب الخاص لفريق المراقبين العسكريين؛
    In accordance with paragraph (f) of the resolution, $49,242,762 was allocated from unencumbered balances in the special account of the United Nations Transition Assistance Group, $18,156,200 from unencumbered balances in the special account of the United Nations Iran-Iraq Military Observer Group and $82,601,038 from authorized retained savings in the United Nations General Fund. UN ووفقا للفقرة )و( من القرار، نقل الى الصندوق مبلغ ٧٦٢ ٢٤٢ ٤٩ دولارا من اﻷرصدة غير المرتبط بها في الحساب الخاص لفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال ومبلغ ٢٠٠ ١٥٦ ١٨ دولار من اﻷرصدة غير المرتبط بها في الحساب الخاص لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق.
    (e) A decision on the treatment of any surplus arising from the eventual liquidation of the remaining obligations in the special account of UNTAC. UN )ﻫ( اتخاذ قرار بشأن معالجة أي فائض ناشئ عن تصفية الالتزامات المتبقية في الحساب الخاص للسلطة الانتقالية، في نهاية المطاف.
    (a) To return credits to Member States in the amount of $4,722,500 representing the net cash available in the special account of the Mission from the balance of credits in the amount of $38,463,600 due to Member States in respect of the 2010/11 financial period; UN (أ) أن تعيد إلى الدول الأعضاء الأرصدة الدائنة التي تبلغ قيمتها 500 722 4 دولار، التي تمثل صافي النقدية المتاحة في الحساب الخاص للبعثة من الرصيد الدائن البالغ 600 463 38 دولار المستحق للدول الأعضاء في ما يتعلق بالفترة المالية 2010/2011؛
    V. Financial position of the United Nations Observer Mission in Georgia as at 30 June 2010 36. As shown in the table below, $3,727,100 in cash was available in the special account of UNOMIG as at 30 June 2010 and $1,240,700 in cash was required to cover total liabilities recorded at the same date in the Mission's accounts. UN 36 - حسبما يبيّن الجدول أدناه، بلغت النقدية المتاحة في الحساب الخاص لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 30 حزيران/يونيه 2009 ما قدره 100 727 3 دولار، وبلغت النقدية اللازمة لتغطية مجموع الخصوم المسجلة في التاريخ نفسه في حسابات البعثة 700 240 1 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus