Participation of intergovernmental organizations in the work of the Council | UN | مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Participation of intergovernmental organizations in the work of the Council | UN | مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Participation of intergovernmental organizations in the work of the Council | UN | مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Participation in the work of the Council and associated bodies | UN | المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات المرتبطة به |
Greater transparency in the work of the Council is urgently needed. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى المزيد من الشفافية في عمل المجلس. |
This would also contribute to greater transparency in the work of the Council in the important area of peacekeeping operations. | UN | ومن شأن هذا أن يسهم أيضا في زيادة الشفافية في عمل المجلس في المجال الهام لعمليات حفظ السلام. |
Participation in the work of the Council and other United Nations bodies | UN | المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة |
Participation in the work of the Council and major conferences | UN | المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي المؤتمرات الرئيسية |
Participation of intergovernmental organizations in the work of the Council | UN | مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Participation of intergovernmental organizations in the work of the Council | UN | مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Participation of intergovernmental organizations in the work of the Council | UN | مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
There is much less overlap now in the work of the Council and of other forums, most importantly the Second Committee. | UN | ثمة الآن تداخل أقل كثيرا في أعمال المجلس والمنتديات الأخرى، أهمها اللجنة الثانية. |
Participating in the work of the Council are representatives from the Ministry of Social Affairs and the organisation of people with disabilities. | UN | ويشارك في أعمال المجلس ممثلون عن وزارة الشؤون الاجتماعية ومنظمة المعوقين. |
The Federation did not participate as fully as might be expected in the work of the Council because of lack of proper and timely communications. | UN | لم يشارك الاتحاد بالقدر المتوقع في أعمال المجلس بسبب انعدام الاتصالات السليمة حسنة التوقيت. |
My delegation hopes that in the work of the Council, we will see progressively more tangible results on these fronts. | UN | ويرجو وفدي أن نرى في عمل المجلس مزيدا من النتائج الملموسة تدريجيا على هذه الجبهات. |
The hope was that those deliberations would somehow be reflected in practical terms in the work of the Council and its report. | UN | ومما كان من المأمول فيه أن تتجلى تلك المداولات بطريقة أو بأخرى بصورة عملية في عمل المجلس وفي تقريره. |
We would also like to take note of the important role played last year by Namibia in the work of the Council. | UN | ونود أيضا أن نشير إلى أهمية الدور الذي قامت به ناميبيا في عمل المجلس العام الماضي. |
The Republic of Korea will continue to make its positive contribution on the basis of the recent experience gained from its two-year involvement in the work of the Council. | UN | وستظل جمهورية كوريا تقدم إسهامها اﻹيجابي على أساس الخبرة التي اكتسبتها مؤخرا من اشتراكها لفترة سنتين في عمل المجلس. |
It would be a good way to engage the general membership in the work of the Council. | UN | وسيكون أسلوبا حسنا أن يشارك جميع اﻷعضاء في عمل المجلس. |
We should therefore continue to seek parallel and balanced progress on both fronts in the work of the Council. | UN | وبالتالي يتعين علينا أن نواصل السعي إلى تحقيق تقدم مواز ومتوازن على الجبهتين في عمل المجلس. |
Belgium has played an active role in the work of the Council since its establishment. | UN | وقد شاركت بلجيكا بنشاط في أعمال مجلس حقوق الإنسان منذ إنشائه. |
It is true that there is still much room for further improvement in the work of the Council. | UN | وصحيح أنه لا يزال يتعين إدخال مزيد من التحسينات على أعمال المجلس. |
Turkey also actively participated in the work of the Council of Europe and the Economic Cooperation Organization. In addition it had concluded some 40 bilateral cooperation agreements with other countries. | UN | وأضاف أن تركيــا تشترك كذلك اشتراكا نشطا في عمل مجلس أوروبا ومنظمة التعاون الاقتصادي، علاوة على أنها قامت بإبرام نحو ٤٠ اتفاقا للتعاون الثنائي مع بلدان أخرى. |
It is well aware of the need for greater transparency in the work of the Council and for greater interaction between the Council and the general membership of the United Nations. | UN | وهو يدرك جيدا الحاجة إلى إضفاء المزيد من الشفافية على عمل المجلس وإلى زيادة التفاعل بين المجلس وأعضاء اﻷمم المتحدة عموما. |