"in the world conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المؤتمر العالمي
        
    • وفي المؤتمر العالمي
        
    • في المؤتمرات العالمية
        
    • تشارك في المؤتمر
        
    The States, participants in the World Conference on Natural Disaster Reduction, UN نحن الدول المشاركة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية،
    The States, participants in the World Conference on Natural Disaster Reduction, UN نحن الدول المشاركة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية،
    Bhutan also participated actively at Ministerial level in the World Conference on Human Rights in Vienna and the World Conference on Racism in Durban and its Review Conference. UN كما شاركت بنشاط على المستوى الوزاري في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا والمؤتمر العالمي بشأن العنصرية المعقود في ديربان ومؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    Coordinator of the " task force " that helped to negotiate the Vienna Programme of Action in the World Conference on Human Rights, Vienna, 1993. UN منسق فريق العمل الذي ساعد في التفاوض بشأن برنامج عمل فيينا في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993.
    IFOR took part in the World Conference on Human Rights in 1993, especially in the NGO Forum. UN وشاركت الحركة في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٣، وخصوصا في ندوة المنظمات غير الحكومية.
    The World Alliance of Reformed Churches also took part in the World Conference against Racism. UN وشارك التحالف أيضا في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية.
    The League took part in the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in 2001. UN وشاركت العصبة في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في سنة 2001.
    Some 2,000 international experts and officials from about 150 countries are currently in Kobe, Japan, to participate in the World Conference on Disaster Reduction, whose timing turned out to be so very sad indeed. UN ويوجد في كوبي، باليابان، حاليا زهاء 000 2 من الخبراء والمسؤولين الدوليين ينتمون لنحو 150 بلدا جاءوا للمشاركة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث، الذي صادف توقيته هذه المناسبة الحزينة للغاية.
    She stressed the need for parliamentarians to participate in the World Conference. UN وشددت على ضرورة أن يشارك البرلمانيون في المؤتمر العالمي.
    Namibia looked forward to participating in the World Conference on Indigenous Peoples in 2014. UN واختتم قائلا إن ناميبيا تتطلع قدما إلى المشاركة في المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية في عام 2014.
    During the session, which took place in Copenhagen, they discussed substantive issues and issues relating to the participation of indigenous peoples in the World Conference. UN وبحثوا خلال الجلسة التي عقدت في كوبنهاغن مسائل جوهرية ومسائل متعلقة بمشاركة الشعوب الأصلية في المؤتمر العالمي.
    In this regard, the institutions of Ecuador on indigenous issues are preparing to participate in the World Conference. UN وفي هذا الصدد، تستعد المؤسسات الإكوادورية المعنية بقضايا الشعوب الأصلية للمشاركة في المؤتمر العالمي.
    Slovenia actively participated in the World Conference on Human Rights, held in Vienna in 1993, and in the subsequent efforts leading to the appointment of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وقد شاركت سلوفينيا مشاركة نشطة في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في عام ١٩٩٣، وفي الجهود التالية له التي أدت إلى تعيين مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    Accreditation of non-governmental organizations for participation in the World Conference on Natural UN اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في المؤتمر العالمي
    It was in that spirit that we participated actively in the World Conference on Human Rights, which recognized the importance of this issue. UN وبهذه الروح شاركنا على نحو نشط في المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان، الذي أقر بأهمية هذه المسألة.
    This was to assist the Support Group to have a better appreciation of its role in the World Conference and its preparations. UN واستهدف ذلك مساعدة فريق الدعم في زيادة الإلمام بدوره في المؤتمر العالمي وأعماله التحضيرية.
    - The Platform of Action Adopted in the World Conference on Women held in Beijing in September 1995. UN - برنامج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي المعني بالمرأة المعقود في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Decision. Accreditation of non-governmental organizations for participation in the World Conference on Natural Disaster UN مقــــرر - اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية
    A/CONF.172/PC/L.6 3 Participation of associate members of the regional commissions in the World Conference on Natural Disaster Reduction and its preparatory process: draft decision UN A/CONF.172/PC/L.6 اشتراك اﻷعضاء المشاركين في اللجان اﻹقليمية في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية: مشروع مقرر
    The efforts to keep the spirit of Vienna alive and to implement fully recommendations which have been adopted voluntarily and by consensus by Governments participating in the World Conference should continue with determination. UN وينبغي أن تستمر بشكل يتسم بالتصميم الجهود الرامية إلى الابقاء على روح فيينا متوقدة وتنفيذ التوصيات التي اعتمدتها الحكومات المشتركة في المؤتمر العالمي طوعا وبتوافق اﻵراء تنفيذا كاملا.
    The United Nations Voluntary Fund for Indigenous Peoples supported the participation of 170 representatives of indigenous peoples in human rights mechanisms and in the World Conference on Indigenous Peoples. UN وقدم صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين الدعم لمشاركة 170 ممثلاً من الشعوب الأصلية في آليات حقوق الإنسان وفي المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    Since UFER had actively participated in the World Conference on Human Rights at Vienna in 1993, it also took part in world conferences organized by the United Nations in the period 1994–1997. UN منذ أن شاركت الحركة بنشاط في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في فيينا في عام ١٩٩٣، شاركت أيضا في المؤتمرات العالمية التي نظمتها اﻷمم المتحدة في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٧.
    Accreditation of non-governmental organizations not in consultative status with the Economic and Social Council and which did not participate in the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in 2001 UN اعتماد المنظمـات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لم تشارك في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus