"in this cage" - Traduction Anglais en Arabe

    • في هذا القفص
        
    • فى هذا القفص
        
    • بهذا القفص
        
    Live in this cage for you, and not breathe for you? Open Subtitles ليف في هذا القفص من أجلك ولا تتنفس من أجلك
    Maybe you wanna reconsider keeping me in this cage. Open Subtitles ربما ستريد إعادة التفكير بإبقائي في هذا القفص
    in this cage... you've been in this cage since Peru? Open Subtitles في هذا القفص... كنتِ في هذا القفص منذ البيرو
    Now don't try anything stupid. You stay put in this cage, OK? Open Subtitles و الآن لا تحاول ارتكاب الحماقات ستبقى في هذا القفص ، أفهمت؟
    And you choose of your own free will to compete in this cage fight as a second for the injured Canadian soldier Wasyl Demchuk? Open Subtitles نعم وتختار بكامل ارادتك الحرة ان تنافس فى هذا القفص كبديل ثانى
    I'll lock you in this cage for the rest of your life! Open Subtitles سأحبسك بهذا القفص لبقية حياتك
    Maybe you want to reconsider keeping me in this cage. Open Subtitles ربما ستريد إعادة التفكير بإبقائي في هذا القفص
    You're hiding something, so you're going to sit in this cage and rot until I figure out what it is. Open Subtitles أنت تُخفي شيء، لذا أنت ستجلس في هذا القفص وتتعفن حتى أكتشف ما هو.
    God damn it, you're not gonna leave me in this cage -- anything could happen. Open Subtitles اللعنة، لن تتركني في هذا القفص ثانيةً أليس كذلك؟
    You know, I've been in this cage for about three years five months and seventeen days but who's counting... Open Subtitles هل تعلما , انا في هذا القفص منذ 5 سنوات و 5 شهور و 17 يوم لكن من يعرف
    Look, it's bad enough we gotta play in this cage you call a gym. Open Subtitles اضطرارنا للعب في هذا القفص الذي تسميه بصالة رياضية سيء بما يكفي
    I've been following your case... as much as one could in this cage. Open Subtitles أنا أتابع قضيتك... بقدر ما يمكن للمرء أن في هذا القفص.
    You're in this cage all day pacing around like that cross-eyed zebra at the zoo we sneak marshmallows to. Open Subtitles بينما تظلين في هذا القفص طوال اليوم تتجولين في هذا المكان كالحمار الوحشي الأحول الموجود في حديقة الحيوانات الذي نُعطيه حلوى الخطمي.
    - in this cage for years. - Yeah, that's what I wanted to talk to you about. Open Subtitles في هذا القفص لسنوات - نعم، هذا ما أردت أن أتحدث إليك عنه -
    Because the Sheriff put me in this cage. Open Subtitles لأن العمدة و ضعني في هذا القفص
    A skill I learned in this cage. Open Subtitles مهارة تعلمتها في هذا القفص
    I could sink my teeth into, but locked in this cage, Open Subtitles لكن انحباسي في هذا القفص
    I hope you rot in this cage. Open Subtitles أرجو أن تتعفن في هذا القفص
    Let go of what? I've been trapped in this cage for five years thanks to you! Open Subtitles لقد سجنت فى هذا القفص لمدة خمس سنوات بسببك
    Charlene, if I die in this cage tonight you have to remember me Open Subtitles تشارلين ، اذا مت فى هذا القفص الليله عليكى ان تتذكرينى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus